“老员工”说成old staff?赶紧换个说法吧

熊大从皮卡丘这里辞职,失业了跑到华尔街卖茶叶蛋,看到老顾客迪丽热巴来了,迎上前说:old customer,热巴对他一脸嫌弃,果断不买了,因为这个old相当刺眼和敏感!

01、老顾客的英文该怎么说?

old = 上年纪的,an old customer = 上年纪的顾客

事实上 a regular customer = 常来的顾客 (老顾客)(regular/ˈreɡ.jə.lɚ/频繁的,常来的)经常来看皮卡丘推文的就是老读者a regular reader,经常去教堂做礼拜的人就是a regular churchgoer,皮卡丘是梦幻西游的a regular user(老用户)。

例句:

①Pikachu is one of the regular customers at the pub.

皮卡丘是这家酒馆的常客之一。

②Those reading this article must be Pikachu's regular readers.

正看我这篇文章的一定都是皮卡丘的老读者了。

“老员工”说成old staff?赶紧换个说法吧_第1张图片

02、老员工用英语怎么说?

资历深,工作时间久,工作上的前辈,我们一般都称之为“老员工”千万别用“old staff”,哪怕他真是上了年纪也别这么叫,更常用的说法是senior staff.,上年纪的人,可以直接称呼Mr或Mrs.

例句:

Pikachu is asking senior staff to bring juniors to client meetings.

皮卡丘要求资深职员带上新员工参加客户会议。

老员工的其他英文表达方式:

①veteran staff

②experienced staff

03、老司机用英语怎么说?

同样的老司机不是old driver,经验丰富的司机是:veteran driver或experienced driver

我们想表达“情场老司机”应该是指花花公子,可以说playboy

例句:

Why are you waste your time on such a playboy?

你干嘛要在个花花公子身上浪费时间呢?

“老员工”说成old staff?赶紧换个说法吧_第2张图片

如果我们想表达网络上说的,有经验,引用为对某事很熟悉对某个领域很精通的老司机

①Insider

圈内老手,对某个圈子内的规则和玩法极其熟悉的知情人士。

例句:

According to insiders, the committee is having difficulty making up its mind.

据知情人称,委员会很难作出决定。

②Old hand

老手,有经验的人

例句:

Although he's very young, he's an old hand in this field.

虽然他非常年轻,但已经是这个领域里的老手了。

04、老乡用英语怎么说

皮卡丘首先想到的是:countryman

“老员工”说成old staff?赶紧换个说法吧_第3张图片

其实它的表达方式还挺多:

①fellow-townsman

②fellow-villager

③country folk

④homie

“老员工”说成old staff?赶紧换个说法吧_第4张图片

05、old man≠老男人

old是"老的",man是“男人”,old man可别翻译成“老男人”它表示老爸、老头或者老公

“老员工”说成old staff?赶紧换个说法吧_第5张图片

①Thought I'd take the old man out for a drink tonight.

今晚我想带老爸出去喝一杯。

②My old man's taking me on holiday.

我老公要带我去度假。

06、Old hat≠老帽

"old hat"也别直译成“老帽,它引申为“老旧的;陈腐的”

“老员工”说成old staff?赶紧换个说法吧_第6张图片

①Most of these are simply old hat to me.

对我来说,这些大多数都是陈年老套了。

②I hear they got married. that's old hat, they're almost divorced!

我听说他们结婚了。那是陈年旧事了,他们都要离婚了!

最后:

如果你想加入有外国人、大学生的社群(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

你可能感兴趣的:(“老员工”说成old staff?赶紧换个说法吧)