If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。――选自《飞鸟集》

近几日,大雨很是肆虐,像是一头禁锢已久的猛兽偶得机会来炫耀自己的威力,又像是极度委屈的蓝眼通过眼泪来宣泄自己的不满,好吧,在自然面前我们确是渺小而又无能为力的。

暴雨时大时小的下了两天一夜,伴着大风,停电也是预料之中,但是一天一夜外加半天实在没想到。似乎一停电整个人生都不好了,没有电wifi不能用,没有电手机不能充,没有电电视不能看,没有电电灯不能开,最重要的是没有电差点吃不上饭,第一天,睡觉,闲聊,打牌,是最好消遣时光的事情了。天色渐黑,人们有些慌乱的在慢慢降临的夜幕中不安地睡去,一个晚上就睡过去了,也没什么太担心的。第二天,电依旧没来,人们更加不安了,见面就问什么时候来电,我醒后躺在床上盯着一直开着的灯,它还是没有亮。手机没电已经自动关机了,周围特别安静,安静到只剩下自己的心跳。说实话,有些不适应,自己很少能像现在这么平静,记忆中的自己一直很浮躁,跟着喧嚣的闹市,跟着眼前的浮华。

于是开始做起了早饭,有模有样的学了一些菜,吃完饭收拾屋子打扫卫生,里里外外,上上下下,之前觉得没有电世界要崩塌了,现在感觉真心还不错,等我整理好一切刚躺在沙发上,来电了,没有以往的那样惊喜了,不会像以前欢呼雀跃,只是很平静的微微一笑,心境略有不同,也许下次停电不会再那么惊慌失措了,打扫卫生,捧本最爱的诗集,好好享受这少许的宁静。

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

同理,如果你因停电而感到无聊,那么你也将错过享受这安静的世界了。

世界,晚安~

你可能感兴趣的:(If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.)