锦瑟华年谁与度,惊觉梦醒笑颜处 (莫问情归处)

凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。

飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句,试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨!

注释

凌波:形容女子走路时步态轻盈。

横塘:在苏州南十时许。

芳尘:指美人的行踪。

锦瑟华年:比喻美好的青春时期。

蘅皋:长着香草的沼泽中的高地。

琐窗:雕刻或彩绘有连环形花纹的窗子。

彩笔:比喻有写作的才华。事见南朝江淹故事。

冉冉:流动的样子。

梅子黄时雨:四五月梅子黄熟,期间常阴雨连绵,俗称“黄梅雨”或“梅雨。”

译文

你的玉步不肯来到横塘,我只有目送你离去。但现在不知你与谁相伴,共度这花样的美好年华?在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗。只有春风才能知道你的归处。天上飞云在空中拂过,长满杜蘅的小洲在暮色中若隐若现。佳人一去而不复返,我用彩笔写下断肠的诗行。如果要问我的忧伤有多深多长,就像烟雨一川青草,就像随风飘转的柳絮,梅子黄时的雨水,无边无际。

锦瑟华年谁与度,惊觉梦醒笑颜处 (莫问情归处)_第1张图片
图片发自App

你可能感兴趣的:(锦瑟华年谁与度,惊觉梦醒笑颜处 (莫问情归处))