中文里常说“你是我的小心肝”,难道make my bones也有表达爱慕之意?一起和皮卡丘来看看正确的意思吧!
01、make my bones是什么意思?
①投名状
投名状用于忠诚之征,意思是加入一个组织前,以该组织认可的行为表示忠心,比如看警匪片的时候,每次要进到黑帮组织之前,肯定会让警察杀个人作"投名状"。
例句:
A: Has he made his bones yet?
他送投名状了吗?
B: Not yet.
还没。
②出名
而对于普通人来说make one's bones有“出名”的意思~
例句:
He made his bones as a big city detective before joining our town's police force.
他在加入我们小镇的警队之前,是大城市里有名的侦探。
02、“整容”不是“make face”
“整容”的英文描述,有三种表达:
①plastic surgery
plastic [ˈplæstɪk] 塑料,塑形
surgery[ˈsɜːdʒəri] 外科手术
“塑形手术”即“整容”难怪许多整过容的网红,长着一张塑料芭比似的脸
例句:
I've never had plastic surgery, though people always think I've had a nose job.
虽然人们一直以为我做过鼻子整形术,其实我从没做过。
②cosmetic surgery
cosmetic[kɒz'metɪk],作名词是“化妆品”作形容词是“整容的”
例句:
I want to have cosmetic surgery to fix my nose.
我想去做整容手术来修正我的鼻子。
③facelift
这个单词表达的意思是:面部拉皮手术;去皱整容手术,这是指针对脸部的
例句:
To the Korean fans, the beauty can ,hardly draw a clear line with facelift .
对于韩国的影迷来说,美女总是很难和整容划清界限的。
03、make face的意思是做怪相,扮鬼脸
例句:
I was making silly faces to get the baby to laugh.
我正做着各种鬼脸逗宝宝乐。
04、You make my day是什么意思?
①我太开心了!
例句:
Thank you for your gift! You made my day!
谢谢你的礼物,我真太开心了!
②也可以在别人挑衅你的时候,表达你的不屑
例句:
Show me your fists and make my day!
来吧!让我看看你的拳头!
05、make a fuss是什么意思?
make a fuss 是“大惊小怪,小题大做”
例句:
①Well, I wasn't gonna tell you guys, 'cause I knew you'd make a big fuss.
我本不打算告诉你们,因为我知道你们又会小题大做。
②Why are you making a fuss?
你这么大惊小怪干嘛?
06、make one's blood boil是什么意思?
make one's blood boil不是“让人热血沸腾”,而是“让人怒火中烧,让人非常气愤”即make someone extremely angry
例句:
The way he behaved really made my blood boil.
他的表现让我很气愤。
---分割线---
如果你想加入有外国人、大学生的社群(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。