2018-11-23每日一词soft spot

soft spot字面意思是“柔软的地方”,弱点,常用来表示“特别喜欢某人或物”——因为特别喜欢,便毫无招架之力。soft spot 是个好玩的,可以用在口语和写作中的表达,我们想表示“非常喜欢”的时候,除了用 like something/someone very much 外,很多时候还可以用 soft spot。

英英释义:to feel that you like someone very much, often without knowing why


例句:

 ①  have a soft spot for sb =“to feel that you like someone very much, often without knowing why ”

She'd always had a soft spot for her younger nephew. 

比如,我们想表示“xx控”时,就可以用到 soft spot: 

I have a soft spot for stationery/cats.(文具控/猫咪控) 

② 英文中常用“sweet tooth”表示喜欢吃甜品,someone has a sweet tooth 就是某人很喜欢吃甜品。我们可以用 soft spot 来解释这个表达: 

If you have a sweet tooth, you have a soft spot for sweet foods, especially sweets and chocolate.

③ 今年三月份,法国总统马克龙在巴黎法兰西学院(Académie Française )演讲,表达自己希望弘扬法语的心声。《经济学人》随后在语言板块 Johnson 中写道: 

The French have a soft spot for authority, and the mighty presidency and the academy are both symbols of that.

这段话是说法国人崇尚权威,这一点可以从法国总统的权力和法兰西学院的设定中就可以看出来。 

和 soft spot 类似的表达还有 weakness,在掌握了 soft spot 后可以再了解一下 weakness。 


(1)翻译:

她很喜欢孩子。 

She has a soft spot for children. 

Children are her soft spot.

(2)例子:She has a soft spot for baking during the weekends, which bring cakes, pies and cookies to the family.

场景:她很喜欢在周末的时光为家人烘焙糕点。

你可能感兴趣的:(2018-11-23每日一词soft spot)