哈利波特与魔法石:Week 02 Day 01_Chapter 02 Part 02

Week 02 Day 01

(…except that it wasn’t blond.)

kindle #313-363 /扇贝chapter 2第2节/有声音频(07:00-14:19)

Week 01_Day05 的作业没交的人抓紧,以第三题为主


Vocabulary

一、重点词汇

  1. snarl: to say in an angry way 咆哮着说,怒吼

  2. fling: to move with force (突然)扑向,猛动,急伸

She flung her arms round Louise.

她扑过去双臂搂住露易丝。

  1. spoil: to have a bad effect on 毁掉,糟蹋,破坏

  2. frantically: in a wild manner 情绪失控的

  3. scrawny: very thin and not attractive 瘦弱的,皮包骨的

  1. grin: to smile widely 露齿而笑,咧着嘴笑

  2. Sellotaped glasses 用透明胶带粘贴的眼镜

  3. gang: a group of friends

  4. bin 还记得前两天的dustbin吧

  5. cry, yell 为了收集癖把这两个熟悉的词也挑出来让大家更眼熟

  6. a gigantic beetroot with a moustache 这几个词就放在一起记好啦~

  • gigantic: extremly large

  • beetroot: a type of vegetable (英)食用的甜菜

  1. snigger: laugh quietly

有这家人在说笑怒骂简直不能再多了……

  1. revolting: extremly unpleasant 令人作呕的

  2. jumper=sweater=pullover (英)套头毛衣

  3. as much to Harry’s surprise as anyone else’s哈利受到的惊吓并不比别人少

  4. roaring along like maniac, the young hoodlum.

  • roar: to make a long loud sound

  • maniac: one who is violet or wild

  • hoodlum: a tough and violet criminal

  1. overtake: to pass another vehicle

  2. a cheap lemon ice lolly

  3. scratch: to rub your skin with your nails because it feels unconfortable (用指甲)挠,搔,轻抓

  4. lick: to pass the tongue over 舔

  5. blow up: to destroy something, or to be destroyed, by an explosion 炸毁,炸得粉碎

  6. screw up your eyes/face: to move the muscles in a way that makes your eyes seem narrow 眯起眼睛/扭歪脸

  7. wail: to make a long high sound 恸哭

24.其他:

  • slug 鼻涕虫

  • baggy clothes 宽松的衣服

  • barber, scissor, fringe, shear, bald

  • glove puppet (英)手套式木偶

  • gorilla 大猩猩

  • van (箱式)小型货车

  • remarkably

二、旧词重现

  1. furiously: very hungry

  2. nasty:unpleasant and unkind 不友好的
    这个词出现第二次了,之前没提,现在拿出来给大家

  3. blond(Day 01) 出现过的4种颜色都还记得吧~


作业

  1. 今天的课文整体比较简单,给大家布置两段翻译。第一段是哈利剪头发。

Once, Aunt Petunia, tired of Harry coming back from the barber’s looking as though he hadn’t been at all, had taken a pair of kitchen scissors and cut his hair so short he was almost bald except for his fringe, which she left ‘to hide that horrible scar’.

  1. 大家试翻译一下佩妮姨妈强迫哈利穿达力套头毛衣的这段文字。

Another time, Aunt Petunia had been trying to force him into a revolting old jumper of Dudley’s (brown with orange bobbles). The harder she tried to pull it over his head, the smaller it seemed to become, until finally it might have fitted a glove puppet, but certainly wouldn’t fit Harry. Aunt Petunia had decided it must have shrunk in the wash and, to his great relief, Harry wasn’t punished


或许我们永远都没法达到用英文把事情描写的精彩的水平,但是能达到看懂精彩句子也很棒!

你可能感兴趣的:(哈利波特与魔法石:Week 02 Day 01_Chapter 02 Part 02)