Acrostic &palindromes&Alexandrian stanza

An acrostic is a poem or other form of writing in which the first letter, syllable or word of each line, paragraph or other recurring feature in the text spells out a word or a message.

Eg. By Poe

Elizabeth it is in vain you say

"Love not"—thou sayest it in so sweet a way:

In vain those words from thee or L.E.L.

Zantippe's talents had enforced so well:

Ah! if that language from thy heart arise,

Breath it less gently forth—and veil thine eyes.

Endymion, recollect, when Luna tried

To cure his love—was cured of all beside—

His follie—pride—and passion—for he died.

每行的首字母形成Elizabeth,与第一句的“Elizabeth”呼应

In Lewis Carroll's Through the Looking-Glass, the final chapter "A Boat, Beneath A Sunny Sky"is an acrostic of the real Alice's name: Alice Pleasance Liddell.

A boat, beneath a sunny sky

Lingering onward dreamily

In an evening of July -

Children three that nestle near,

Eager eye and willing ear,

Pleased a simple tale to hear -

Long has paled that sunny sky:

Echoes fade and memories die:

Autumn frosts have slain July.

Still she haunts me, phantomwise,

Alice moving under skies

Never seen by waking eyes.

Children yet, the tale to hear,

Eager eye and willing ear,

Lovingly shall nestle near.

In a Wonderland they lie,

Dreaming as the days go by,

Dreaming as the summers die:

Ever drifting down the stream -

Lingering in the golden gleam -

Life, what is it but a dream?

Contained in A Calendar Acrostic is an example that uses the first three letters of each line, not just the first, for abbreviations for the months of the year:

JANet was quite ill one day.

FEBrile trouble came her way.

MARtyr-like, she lay in bed;

APRoned nurses softly sped.

MAYbe, said the leech judicial

JUNket would be beneficial.

JULeps, too, though freely tried,

AUGured ill, for Janet died.

SEPulchre was sadly made.

OCTaves pealed and prayers were said.

NOVices with ma'y a tear

DECorated Janet's bier.

"回文句"是一种句型,一个句子如果正着读与倒着读的意思一样,就可以称为"回文句"。如:蜜蜂酿蜂蜜;风扇能扇风 ;奶牛产牛奶 ;清水池里池水清;静泉山上山泉静;上海自来水来自海上; 雾锁山头山锁雾 ;天连水尾水连天 ;院满春光春满院;门盈喜气喜盈门。

The most familiar palindromes in English are character-unit palindromes. The characters read the same backward as forward. Some examples of palindromic words are redivider, noon, civic, radar, level, rotor, kayak, reviver, racecar, redder, madam, and refer.

句子:

Palindromes often consist of a sentence or phrase, e.g., "Eva, can I stab bats in a cave?", "Mr. Owl ate my metal worm", "Was it a car or a cat I saw?", "A nut for a jar of tuna", "Do geese see God?", "Ma is as selfless as I am", "On a clover, if alive erupts a vast pure evil, a fire volcano", "Dammit, I'm mad!","Dog, as a devil deified, lived as a god.", "Not so, Boston.","A Toyota's a Toyota", "Go hang a salami, I'm a lasagna hog", "A Santa lived as a devil at NASA", and "An igloo! Cool, Gina!".

Punctuation, capitalization, and spaces are usually ignored.

很“工整”的一类include the spaces:

Some, such as "Rats live on no evil star", "Live on time, emit no evil", and "Step on no pets".

重点分析一下下面这首

BEHOLD, O God!—by William Browne

BEHOLD, O God! in rivers of my tears

I come to thee! bow down thy blessed ears

To hear me, wretch, and let thine eyes

(which sleep

Did never close) behold a sinner weep:

Let not, O God, my God, my faults through great,

And numberless, between thy mercy's seat

And my poor soul be thrown! since we are taught,

Thou, Lord, remember'st thine, if thou be sought.

I come not, Lord, with any other merit

Than what I by my Saviour Christ inherit:

Be then his wounds my balm; his stripes my bliss;

My crown his thorns; my death be lost in his.

And thou, my blest Redeemer, Saviour, God,

Quit my accounts, withhold the vengeful rod!

O beg for me! my hopes on thee are set;

And Christ forgive, as well as pay the debt.

The living fount, the life, the way, I know,

And but to thee, O whither should I go?

All other helps are vain: grant thine to me,

For in thy cross my saving health must be.

O hearken then what I with faith implore,

Lest Sin and Death sink me for evermore.

Lastly, O God! my ways direct and guide;

In death defend me, that I never slide;

And at the doom let me be raised then,

To live with thee; sweet Jesus, say Amen!

你可能感兴趣的:(Acrostic &palindromes&Alexandrian stanza)