Hamburg supermarket attack leaves one dead
德国汉堡一超市发生袭击事件,致一人死亡
One person has been killed and four others injured in a knife attack
in a Hamburg supermarket, German police say.
德国警方称汉堡一超市发生持刀袭击事件,致一死四伤。
Hamburg police said on Twitter that one suspect had been arrested but that
it was too soon to pinpoint a motive.
汉堡警方推特称嫌疑人已被逮捕,但找出动机仍为时尚早。
Police confirmed the attacker was acting alone and said he was overpowered
by members of the public.
警方确认该袭击者单独作案,并称群众出力制服歹徒。
There are unconfirmed reports that he shouted "Allahu akhbar", Arabic for
"God is great" while attacking people. Armed police are at the scene.
有未经证实消息称,该男子袭击时叫喊称“Allahu
akhbar”,阿拉伯语中意为“上帝伟大”。武警抵达现场。
Bild newspaper published a photo of a man purported to be the attacker covered
inblood and said he began wildly striking at shoppers before being stopped.
Bild报登载了一张自称是袭击者的男子照片,其身布满血渍。该男子在被制服前对购物者发动了野蛮袭击。
The attack happened in the Barmbek region in the north of the city in a branch
of Edeka, Germany's largest supermarket chain.
该袭击事件发生在城市北部巴姆波克区的一家Edeka超市连锁店,它是德国最大的超市连锁店。
Police say the man's weapon may have looked like a machete but they are,
for now,assuming it was a kitchen knife.
警方称该男子作案凶器看上去像一把弯刀,但实际确认之后是厨房刀具。
Heattacked customers in the supermarket at random, ran outside and
was chased bycustomers and by people outside the shop.
They brought him to the ground before he was detained by
plain-clothes police officers.
该嫌疑人随意攻击超市消费者,之后向外逃窜,随后警民在超市外面合力追逐歹徒。他们将歹徒摁在地上,随后由便衣警察逮捕。
Asked whether this was a terror attack a police official told the BBC:
"We areat an early stage of the investigation... At the moment we can't
rule anything out. We are investigating all avenues."
谈到该袭击事件可否定性为恐怖袭击时,一名警方发言人告诉记者,“我们还处在调查初期,此时我们不排除任何可能性。我们正在对每条街道展开搜查。”
Speculationin German media said the attack may have been part of
a robbery attempt butpolice said that that motive could not be confirmed.
德国媒体猜测该袭击事件可能略带抢劫性质,但警方称动机仍有待确认。