CATTI三笔三口经验贴

三笔部分(通过,撒花~~~)

综合:

【构成】2h: 60题词汇单选+30题阅读+20题完型填空

*单选阅读1分一个,完形填空0.5分一个

『考前』

1.多背单词多背单词多背单词:

①考前一定多背单词,专四专八刷一遍。不放心的话,有时间CATTI二级词汇大纲刷一遍(可可英语和扇贝里都有)。

②最好记住构词法与词根词缀的意思。

③词性打通。

*背单词是王道,其余啥也不用干。单词背好了,一切都好说。况且,三级考的词汇也不怎么难 [虽然我考的两次是天差地别......还是说我第二次努力背单词了取得了巨大的进步我自己都不知道(*˘︶˘*)]

2. 刷题无用。题是永远刷不完的;况且,你也不可能刷到原题,浪费时间。可以考前做2套真题练练手,感受一下时间分配。

*但是(划重点啊划重点)!!! 不要挑一份特别难的卷子做了之后失去信心,也不要挑一份特别简单的卷子做了之后掉以轻心!

『考试时』

1. 单选题速战速决,不要浪费太多时间。

*要是太难不会的就快速蒙一题跳过,不要耽误时间死纠结。

3. 最后一题完形填空最简单啊啊啊,不要扔到最后做!

*建议做题顺序: 单选——完型——阅读。

3. 做完一部分填一部分的答题卡,不然最后要填晕! 而且容易紧张填错!!!

实务:

【构成】3h: 一页A4纸大小,一面半为一篇英译汉,半面为一篇汉译英

*不知道有何标准,可看其他人经验贴。

*难度不大。英译汉多为说明文、新闻、介绍之类的实用文体,非文学性文章。汉译英多为政府工作报告文体。

『考试前』

1. 建议用时: 英译汉1h40m,汉译英1h20m

*此标准同样适用于『考试时』

2. 平时多做翻译练习。我看完并做完了武峰的《十二天突破英汉翻译(笔译篇)》,每个例子自己都写了,还与参考答案做比对,感悟了很多。武峰这本书讲得浅显生动,适合初学者掌握。觉得武峰的书不过瘾,那就去买韩刚的《90天突破》吧,里面分析了历年真题还不错。

3. 多看政府工作报告,找那种有笔记的版本,不然干看太无聊了....

*实务没啥发言权,我就做了一本武峰的书。英语专业的表示没怎么准备就过了,两次都是(第一次综合太难挂了,但是实务过了;第二次两个都过了)[表打我......],都是平时积累的,所以不知道怎么短期内提高。

三口部分

综合:

【构成】1h: 段落判断正误单句选择10个+短句单选10个+3篇文章单选15个+完型填空填词20个+听力综述一篇。

*均只播放一遍(划重点啊划重点!)

『考前』

1. 买本三口实务教材练练手,一天一章节,一会就做完了

2. 练习真题,太简单的不要。

实务:

挂了

你可能感兴趣的:(CATTI三笔三口经验贴)