鹊巢新译

喜鹊筑新巢

八哥来住它

姑娘要出嫁

百车迎娶她


喜鹊筑新巢

八哥拥有它

姑娘要出嫁

百车护卫她


喜鹊筑新巢

八哥充实它

姑娘要出嫁

百车成全她

原文:

维鹊有巢1,维鸠居之2。之子于归3,百两御之4。

维鹊有巢,维鸠方之5。之子于归,百两将之6。

维鹊有巢,维鸠盈之7。之子于归,百两成之8。

词句注释

维:发语词。鹊:喜鹊。有巢:比兴男子已造家室。

鸠:一说鳲鸠(布谷鸟),自己不筑巢,居鹊的巢。贵州民间传说斑鸠不筑巢,居其他鸟类筑的巢。居:侵占。

归:出嫁。

百:虚数,指数量多。两:同“辆”。御(yà):同“迓”,迎接。一说陪侍。

方:并,比,此指占居。

将(jiāng):送。一说护卫,保卫。

盈:满。此指陪嫁的人很多。

成:迎送成礼,此指完成结婚。


鹊巢新译_第1张图片

你可能感兴趣的:(鹊巢新译)