论语·雍也篇

6.1.子曰:“雍[1] 也可使南面[2] 。”

译文:孔子说:“冉雍啊,可以让他做一方长官。”

6.2.仲弓问子桑伯子。子曰:“可也简。”

仲弓曰:“居敬而行简,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃[LY3] 大(tài)简乎?”子曰:“雍之言然。”

译文:仲弓问到子桑伯子。孔子说:“这人简单是对的。”

仲弓说:“对待百姓心存庄重而行事简约,不是可以么?想得简单做的也简单,这不是过于简单了么?”孔子说:“你说得对啊。”

6.3.哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣,今也则亡[4] ,未闻好学者也。”

译文:鲁哀公问到:“你的学生哪个好学呢?”孔子回答:“有个叫颜回的好学,不迁怒别人,不犯同样的错误。不幸短命死去了,现在是没有了,没听说有好学的人了。”

6.4.子华[5] 使于齐,冉子[6] 为其母请粟。子曰:“与之釜[7] 。”

请益,曰:“与之庾[8] (yǔ)。”冉子与之粟五秉9] 。

子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣(yì)轻裘。吾闻之也:君子周急不继富。”

译文:公西赤出使齐国,冉有替他母亲要点小米。孔子说:“给她一釜。”

冉有请求加一些,孔子说:“再给她一庾。”冉有给了八十石小米。

孔子说:“公西赤到齐国去,骑壮马,穿貂裘。我听说:君子救急不増富。”

6.5.原思[10] 为之宰,与之粟九百,辞。子曰:“毋!以与尔邻里乡党[11] 乎?”

译文:原思给孔子做总管,孔子给他九百小米,他不要。孔子说:“别这样!可以拿这些周济你的邻里乡亲。”

6.6.子谓仲弓,曰:“犁牛之子骍[12] (xīng)且角,虽欲勿用[13] ,山川其舍诸?”

译文:孔子谈到冉雍说:“耕牛产子浑身赤色,两角周正,就算想不拿他做祭品,山川之神舍得么?”

6.7.子曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月[14] 至焉而已矣。”

译文:孔子说:“颜回啊,他心里可以长久地不违背仁德,其他学生只是偶尔会这样做罢了。”

6.8.季康子问:“仲由可使从政也与?”子曰:“由也果,于从政乎何有?”

曰:“赐也可使从政也与?”曰:“赐也达,于从政乎何有?”

曰:“求也可使从政也与?”曰:“求也艺,于从政乎何有?”

译文:季康子问:“仲由[15] ,可以让他从政么?”孔子说:“仲由果敢坚决,让他从政有什么呢?”

又问:“端木赐,可以让他从政么?”回答:“端木赐通情达理,让他从政有什么呢?”

再问:“冉求,可以让他从政么?”回答:“冉求多才多艺,让他从政有什么呢?”

6.9.季氏使闵子骞为费宰。闵子骞曰:“善为我辞焉!如有复我者,则吾必在汶上[LY16] 矣。”

译文:季氏让闵子骞去做费地长官。闵子骞说:“好好地帮我辞掉吧。如果再来找我,那我就逃到汶上去了。”

6.10.伯牛有疾,子问之,自牖[17] (yǒu)执其手,曰:“亡之,命矣夫!斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”

译文:伯牛生病了,孔子去探问,从窗户上握着他的手,说:“死亡,是命啊!这样的人也会生这样的病!这样的人也会生这样的病!”

6.11.子曰:“贤哉,回也!一箪[18] (dān)食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”

译文:孔子说:“颜回,真是贤人啊!就一筐饭,一瓢水,住在小巷子里面,别人都受不了这种忧愁,颜回却快乐如故。颜回,真是贤人啊!”

6.12.冉求曰:“非不说(yuè)子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而废。今女画[19] 。”

译文:冉求说:“不是不喜欢老师的理念,是力量不够啊。”孔子说:力量不够的话,中途就会放弃了。现在你才放弃呢。

6.13.子谓子夏曰:“女为君子儒!无为小人儒!”

译文:孔子对子夏说:“你要做君子一样的儒者,不要去做小人一样的儒者!”

6.14.子游为武城宰,子曰:“女得人焉耳乎?”曰:“有澹(dàn)台灭明者,行不由径,非公事,未尝至于偃[20] [21] (yǎn)之室也。”

译文:子游做了武城县官,孔子说:“你这里有什么人才么?”回答:“有个叫澹台灭明的人,走路不抄小道,不是公事,从不到我家里来。”

6.15.子曰:“孟之反不伐,奔[22] 而殿[23] ,将入门,策其马,曰:“非敢后也,马不进也。””

译文:孔子说:“孟之反从不自夸,军队溃逃他殿后,将要入城门的时候,鞭打起马来,说‘不是我敢于殿后,是马不进来啊’”

6.16.子曰:”不有祝[24] 之佞,而有宋朝之美,难乎免于今之世矣。”

译文:孔子说:“假若没有祝的口才,只有宋国公子朝的美貌,现在的世道是难于幸免哦。”

6.17.子曰:“谁能出不由户,何莫由斯道也?”

译文:孔子说:“谁能出去不经过房门呢?为什么没有人走我这条路呢?”

6.18.子曰:“质[25] 胜文则野,文胜质则史[26] 。文质彬彬,然后君子。”

译文:孔子说:“朴实多余文采就未免粗野,文采多于朴实就未免虚浮。二者兼具,才是君子啊。”

6.19.子曰:“人之生也直,罔[27] 之生也幸而免。”

译文:孔子说:“人应该活得正直,不正直的人也能活下来不过是侥幸免于灾祸罢了。”

6.20.子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”

译文:孔子说:“懂得不如喜爱,喜爱不如以此为乐。”

6.21.子曰:“中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。”

译文:孔子说:“中等水平以上的人,可以告诉他高深的学问;中等水平一下的人,就不能告诉了。”

6.22.樊迟问知。子曰:“务民之义,敬鬼神而远之,可谓知矣。”

问仁。曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。”

译文:樊迟问到怎么才算聪明。孔子说:“服务百姓的道理,在于敬重鬼神而又不靠近,这就是聪明了。”

又问到怎么才算仁德。孔子说:“有仁德的人都是先经受困难然后才有所收获,这就是仁德了。”

6.23.子曰:“知者乐(yào)水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。”

译文:孔子说:“聪明的人喜欢水,仁德的人喜欢山。聪明的人爱活动,仁德的人爱清静。聪明的人快乐,仁德的人长寿。”

6.24.子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。”

译文:孔子说:“齐国一变革,就到了鲁国的样子;鲁国一变革,就到达道的境界了。”

6.25.子曰:“觚[28] (gū)不觚,觚哉!觚哉!”

译文:孔子说:“觚不像觚,这是觚么?这是觚么?”

6.26.宰我问曰:“仁者,虽告之曰’井有仁焉。’其从之也?”

子曰:“何为其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。”

译文:宰我问到:“有仁德的人,如果告诉他井里有仁义,他是不是也会下去呢?”

孔子说:“为什么要这样做呢?君子可以抛弃自我,绝不能受人陷害;可以被欺骗,绝不能受人愚弄。”

6.27.子曰:“君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔[29] 矣夫!”

译文:孔子说:“君子广泛地学习文化,再用礼节加以约束,就不会离经叛道了。”

6.28.子见南子,子路不说(yuè)。夫子矢[30] 之曰:“予所[31] 否者,天厌之!天厌之!”

译文:孔子去见南子,子路不开心。老师发誓说:“我如果做错了,上天都会厌弃我!上天都会厌弃我!”

6.29.子曰:“中庸之为德也,其至矣乎!民鲜[32] (xiǎn)久矣。”

译文:孔子说:“中庸作为一种道德,应该是最高的了!百姓缺乏这个太久了。”

6.30.子贡曰:“如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?”

子曰:“何事于仁!必也圣乎!尧舜其犹病[33] 诸!夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬[34] ,可谓仁之方也已。”

译文:子贡说:“假如有人可以广施好处又能周济大家,怎么样?这可以算是仁德么?”

孔子说:“这哪是仁德的事情哦!简直就是圣德!尧舜恐怕都做不到吧!仁德的意思就是,自己要站得住,才能使别人也站得住,自己要通达,才能使别人也一样通达。能够就近能自己打比方,这就是实践仁德的方法啊。”

[1]雍,冉雍。

[2]南面,古代崇尚坐北朝南,南方是最为尊贵的。因此南面表示作为长者或者长官。

[3]无乃,这不是,用于反问。

[4]亡,无,没有。

[5]子华,名公西赤,孔子弟子。

[6]冉子,冉有,孔子弟子。

[7]釜,古代量器,六斗四升为一釜。

[8]庾,古代量器,二斗四升为一庾。

[9]秉,古代量器,十六斛为一秉,十斗为一斛,五秉就是八百斗,即八十石。

[10]原思,名原宪,字子思,孔子弟子。

[11]邻里乡党,都是古代地方单位,五户为一邻,二十户为一里,五百户为一党,一万二千五百户为一乡。

[12]骍,赤色,红色。

[13]用,牺牲,祭祀时候当做祭品。

[14]日月,一天一月时间短,引申为偶尔。

[15]孔门十哲:颜回(字子渊)、闵损(字子骞)、冉耕(字伯牛)、冉雍(字仲弓)、冉求(字子有)、仲由(字子路)、端木赐(字子贡)、宰予(字子我)、言偃(字子游)、卜商(字子夏)。

[16]汶上,汶水之北,喻为隐地。

[17]牖,窗户。

[18]箪,古代盛饭的圆形竹器。

[19]画,同“划”,划分界限,引申为停止,放弃。

[20]

[21]偃,言偃,字子游。

[22]奔,逃跑。

[23]殿,行军与后。

[24]祝,卫国大夫,字子鱼。

[25]质,朴实。

[26]史,虚浮。

[27]罔,同枉,不正直。

[28]觚,酒器,上圆下方。

[29]畔,同叛,背离,违背。

[30]矢,发誓。

[31]所,假如,如果。

[32]鲜,缺少。

[33]病,失败。

[34]譬,比喻,比方。

你可能感兴趣的:(论语·雍也篇)