Flipped 怦然心动
能被翻拍成电影的小说,总不会太差。怦然心动就是其中之一,小说出版后颇受赞誉,又被翻拍成了同名电影。有兴趣的朋友,可以先去看一遍电影再读小说,阅读过程中你会看清楚很多小细节,是一闪而过的电影所不能带给你的美妙体验。下面是英文摘选:
And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped. Completely.
我意识到加利特一件事是说对了:我心动了。完全心动了。
What I Talk About When I Talk About Running 当我谈论跑步时,我谈些什么
村上春树第一本只写自己的书。从夏威夷的考爱岛到马萨诸塞的剑桥,在长达四分之一的世纪里,他一直在奔跑,一直在思考,渐渐形成了这本书。你想知道,他思考的结论是什么吗?去读吧。下面是英文摘选:
All I do is keep on running in my own cozy, homemade void, my own nostalgic silence. And this is a pretty wonderful thing. No matter what anybody else says.
我所做的只是在自己炮制的惬意的空虚和怀旧的静默中不断奔跑,这是一件很美妙的事,不管别人怎么说。
The Old Man And The Sea 老人与海
海明威最著名的作品之一,围绕老渔夫与一条巨大的马林鱼在湾流中搏斗的故事展开,故事并不复杂,但语言却非常具有力量,如果你是一个能够欣赏语言之美的伙伴,不要犹豫,去读一定不会失望。下面是英文摘选:
The shark came in and the old man hit him as he shut his jaws. He hit him solidly and from as high up as he could raise the club. This time he felt the bone at the base of the brain and he hit him again in the same place. The old man watched but neither shark returned.
鲨鱼猛然间冲过来,当它又闭起嘴咬着鱼肉的时候,老人又敲了它一下。他使尽所有力气地把木棍尽量举高,着实地打下去。这一次他觉得打到它脑下的脑骨了,于是老人又在同一个位置打了一下。老人注视着它,等着它再来,但是两条鲨鱼都没有再出现。
The Wolf of Wall Street 华尔街之狼
作者乔丹·贝尔福特30岁时,被《福布斯》杂志誉为“股市中的罗宾汉”,他创造过3分钟内赚进1200万美元的奇迹。然而,1997年,他的公司Stratton Oakmont因诈骗客户遭全美证券交易商协会除名,他本人也被联邦政府指控犯有诈骗罪而被送进监狱。而这本书,是作者的自传。如果你想了解这位华尔街之狼的传奇经历,一定要读。下面是英文摘选:
So I was selling them shit. But the way I looked at it, their money was better off in my pocket. I knew how to spend it better.
因此我卖的都是垃圾股。但是在我看来,他们的钱还是给我比较好。我更懂怎么花钱。