《唱片中的西方古典音乐史》1.3.1.1

第一节  叙利亚、亚美尼亚、埃及和埃塞俄比亚教会


耶路撒冷和巴勒斯坦之外的第一个基督教社团形成于古叙利亚的安条克(今土耳其安塔基亚),第一部重要的基督教著作的翻译版本也是在叙利亚完成的。从叙利亚出发,传教使徒们去往亚美尼亚和希腊,而埃及亚历山大城的传教活动则直接来自耶路撒冷。罗马、君士坦丁堡、安条克和亚历山大城是基督教早期的四大牧首所在地。罗马成为了西方基督教会的教宗驻地,西方天主教礼仪出自于此;君士坦丁堡在1453年被奥斯曼土耳其人攻陷之前,是拜占庭东正教的中心,拜占庭礼仪出自于此;亚历山大城则是埃及科普特(Coptic)教会和埃塞俄比亚教会的发源地,各自形成了自己的仪式。而叙利亚的情况比较复杂,由于神学方面的争议,主要形成了四个教派。


叙利亚

四世纪早期,对基督教基本信条的争议导致教会召开了两次公会议,确立了“三位一体”信条的《尼西亚信经》,“异端”阿里乌派则分离出去。431年在以弗所召开的第三次公会议上,东叙利亚的“异端”聂斯脱利派拒绝接受圣母玛利亚“神之母”的身份,也脱离了正统教会。451年在卡尔西顿召开的第四次公会议上,只承认耶稣基督“一性论”的西叙利亚教会也分离出去,同属“一性论”教派的还有科普特教会和埃塞俄比亚教会,后来亚美尼亚教会也加入进来。

东叙利亚聂斯脱利派自称为“东方亚述教会”,而西叙利亚一性论派自称为“叙利亚正统派教会”,或被希腊正教徒贬称为“雅各派”。而叙利亚接受卡尔西顿信经的基督徒,因跟随拜占庭皇帝而被称为“麦尔基派”(Melkite,或希腊文拼法Melchite,意为“保皇派”)。一些承认卡尔西顿信经的叙利亚人,因为接受基督“一志论”的思想而被681年第三次君士坦丁堡公会议认为是异端,他们的领导中心在圣马龙修道院,因而被称为“马龙派”(Maronites)。

《唱片中的西方古典音乐史》1.3.1.1_第1张图片
君士坦丁一世和主教们手持《尼西亚信经》


叙利亚教派的神学和礼拜仪式语言是古叙利亚语,其地位如同拉丁语在西方基督教会一样。古叙利亚语是古亚速帝国的官方语言阿拉米语的一种方言,而耶稣本人说的就是阿拉米语。《圣经》的古叙利亚语版本有多种,最常用的是简化版(Peshitta)。古叙利亚语《诗篇》也有自己的计数系统,前113篇和希伯来语版相同,第114到150篇和拜占庭及拉丁语版相同。叙利亚人将诗篇集分为20个部分,每一个叫做hullala。一个hullala又分成包括诗篇数目不等的marmiata。这和其他东方基督教派十分不同。古叙利亚语赞美诗也是各种叙利亚圣咏传统的共同部分,最重要的作者是叙利亚人圣厄弗冷(St. Ephrem,306?-373)。他使用了三种基本诗歌形式:无音乐的朗诵诗歌memra,教诲诗madrasha和对话形式的sogitha。六世纪时的重要作者是陶工西缅(Simeon the Potter),发展了一种称为“qala”(调)的形式,长短诗节交替出现是其中一个特征。除了自己的诗歌形式,叙利亚的基督教仪式还采用了一些希腊形式,特别是拜占庭的正颂(kanon)。

圣厄弗冷那个时代还有一种历史悠久的传统,即交替咏唱。交替咏唱的诗篇集最早的起源便来自叙利亚,而交替咏唱和应答咏唱的方式可能更早时候在东方就已经存在了。四世纪末时,交替咏唱传到了西方的米兰,从那时起它就成了整个基督教的标准咏唱方式之一。

叙利亚教会的礼拜仪式包括圣餐(Divine Liturgy,对应于西方教会的弥撒)和日课(Divine Office)。各教派的仪式顺序和内容也不相同。

除了西方格列高利圣咏和拜占庭教会各自的八种调式,叙利亚正统派、亚述教会和马龙派也有自己的调式体系。正统派的调式用1-8来计数,前四种调式为正调式,后四种为副调式,这和拜占庭系统(oktoechos)类似。而在一些早期手稿中,出现的顺序为1-5-2-6-3-7-4-8,这和格列高利圣咏系统类似,事实上,八种调式的格列高利系统和叙利亚正统派调式系统直接相关。亚述教会和马龙派圣咏的调式系统使用的是阿拉伯木卡姆的名字。

大多数叙利亚的礼拜书没有记谱法,而麦尔基派的是个例外,它们使用的是古拜占庭记谱法,而中古拜占庭记谱法记号也用在其中作为补充。


唱片推荐

《唱片中的西方古典音乐史》1.3.1.1_第2张图片

标题:麦尔基派圣咏——圣母赞美诗

演奏:Sister Marie Keyrouz,Ensemble de la Paix, Chorale de l'Église de St-Julien le Pauvre

厂牌:Harmonia mundi,HMC 901497

唱片简评

叙利亚基督教会麦尔基派的名字来自古叙利亚语“malka”,意思是“国王”,因此麦尔基派即追随拜占庭皇帝信仰的叙利亚基督徒。麦尔基派圣咏属于近东基督教会礼拜仪式的一种。诗文来自早期教父献给“神之母”的祭献经文,如大马士革的圣约翰和圣约翰·克里索斯托。圣咏的音乐带有古代音乐理论和阿拉伯调式中常有的微分音,表演上有一定的自由度,并大量使用颤音。Marie Keyrouz修女是著名的近东圣咏演唱者,她生于黎巴嫩,在马龙教派长大,但后来又皈依麦尔基派,她在巴黎索邦大学学习音乐学和人类学,学识渊博,通晓多种近东语言和东、西方圣咏。她录制了多张基督教东方教派的圣咏专辑,广受好评。在演唱中,她情感真挚,技巧娴熟,既能让人体验到真诚的宗教感情,也能让人欣赏到艺术之美。


《唱片中的西方古典音乐史》1.3.1.1_第3张图片

标题:马龙派传统圣咏

演奏:Sister Marie Keyrouz,Ensemble de la Paix

厂牌:Harmonia mundi,HMC 901350

唱片简评

这张专辑收录了叙利亚基督教会马龙派的传统圣咏,包括圣诞、受难和复活节的特殊礼拜仪式。此外还有叙利亚正统派和东仪天主教的曲目。这些圣咏旋律和歌词可以追溯到最早的基督教圣咏。马龙派的圣咏调式体系是独一无二的,既不同于拜占庭和格列高利圣咏的八种调式,也和阿拉伯木卡姆体系有所区别。圣咏的演唱完全是单声部的,由会众无伴奏合唱,只在一些特殊节日的特殊场合使用钹、钟等金属打击乐器,非常朴素和节制。马龙派圣咏的歌词使用的是古叙利亚语,在近代时期也使用阿拉伯语。主要演唱者Marie Keyrouz修女从小就在马龙派长大,演唱可谓原汁原味。巧合的是,伴唱团体名为“和平合唱团”,也许反映了对叙利亚这个多宗教多教派的文明古国的坎坷历史的沉思和对其未来的美好远景。

你可能感兴趣的:(《唱片中的西方古典音乐史》1.3.1.1)