《A House on Mango Street-Sally》读后感

《A House on Mango Street-Sally》读后感_第1张图片
The House on Mango Street

-

-节选自

【美】Sandra Cisneros

片段节选:

Sally, do you sometimes wish you didn’t have to go home? Do you wish your feet would one day keep walking and take you far away from Mango Street, far away and maybe your feet would stop in front of a house, a nice one with flowers and big windows and steps for you to climb up two by two upstairs to where a room is waiting for you. And if you opened the little window latch and gave it a shove, the windows would swing open, all the sky would come in. There’d be no nosy neighbors watching, no motorcycles and cars, no sheets and towels and laundry. Only trees and more trees and plenty of blue sky. And you could laugh, Sally. You could go to sleep and wake up and never have to think who likes and doesn’t like you. You could close your eyes and you wouldn’t have to worry what people said because you never belonged here anyway and nobody could make you sad and nobody would think you’re strange because you like to dream and dream. And no one could yell at you if they saw you out in the dark leaning against a car, leaning against somebody without someone thinking you are bad, without somebody saying it is wrong, without the whole world waiting for you to make a mistake when all you wanted, all you wanted, Sally, was to love and to love and to love and to love, and no one could call that crazy.


译文:

莎莉,你有时会不会胡思乱想,幻想着自己不用非得回家?

幻想着有一天,你的腿会走个不停,带你离开芒果街,走得远远的、远远的。

或许它们会在一所房子前停下,一栋体面的房子,有鲜花和大大的窗户,有楼梯,你可以两步化作一步飞一样地爬上去,有一间屋子为你而开。

如果你拨开那个小窗栓,用力一推,窗户翻转开,整个蓝天都会涌进来。

没有饶舌的邻居在张望,没有摩托车和小汽车,没有床单毛巾和晾晒的衣服。

只有树,全是树,还有这辈子都享受不完的蓝天。

莎莉,这时候你可以放声笑了,你可以随时睡觉,随时醒来,永远不用担心谁喜欢谁不喜欢你。

你可以闭上眼睛,不必理会别人怎么说,反正你跟这个地方一点关系都没有。没有人可以使你难过,没有人觉得你荒唐,就因为你喜欢不停做梦做梦。

你在傍晚屋外倚着一辆小汽车,没人可以冲你大声嚷嚷。

你依靠着随便什么人生活也没有谁觉得你坏,或者犯了错。

不会有一整个世界都在等你犯错误。

就算你想要的只是爱爱爱爱,也没有人可以称之为疯狂。

你可能感兴趣的:(《A House on Mango Street-Sally》读后感)