“大减价”不是"big discount"

英语口语-语音教程

买买买之前,这些有关”特价优惠“的地道表达,皮卡丘建议你都应该学一学。

Seasonal offers

节日特惠,例如举国购物狂欢的“双十一” ;offer 在购物相关话题时,表”特惠“

"Double 11" has been the most famous seasonal offers in China.

双十一已经成为中国最有名的节日特惠。

“大减价”不是

Special offers

低于原价出售;"sth is on special offer"意思是”某商品特价售出“

Shop around for special offers.

去四处转转,看有没有特价商品。

Further reductions

在原有的折扣上在打折;"futher"有“进一步的、更多“的意思;"reductions"指的是"price reductions"(大减价);

It is impossible for us to make further reductions.

我们不可能再降低价格。

“大减价”不是

Clearance sale

"clearance"是"clear"的名词形式;商家为清空仓储而进行大型甩卖活动:店铺会贴出"last day today"(折扣价最后一天)、"final clearance"(最后清仓)来吸引顾客

I bought this top for a very cheap price at a clearance sale.

我是在清仓大甩卖时以相当便宜的价钱买了这件上衣。

“大减价”不是

Everything must go

清仓大甩卖;我们经常在街上听到卖场喇叭喊的”一件都不留“,有些店铺合租到期或停业清仓时会打出"closing down sale"

The shop is having a closing-down sale and everything must go.

这家店停业出售&每样东西都要被卖掉。

【每日一句】

We are more often frightened than hurt; and we suffer more from imagination than from reality.”

我们经常都会担心受怕而非源自身体的受伤,我们的苦大多来自想像而非现实。

如果你喜欢美语和伦敦腔,或者想加入有老外的英语角社群可点击英文主播皮卡丘首页,我们一起练口语!

你可能感兴趣的:(“大减价”不是"big discount")