How Can I Find My Passion?
我如何找到自己的激情所在?
Justine Musk, writer in the world
The problem is that we've lost any real sense of what'passion' means.
这个问题其实是我们已经对激情失去了真实的感觉。
It's not what gives you bliss or makes you happy 24/7,but what you're willing to suffer for -- what you genuinely believe to be worththe sacrifice.
激情并能给你幸福,亦或是让你7X24小时都很快乐,激情是你愿意为之付诸心血的,你愿意为之心甘情愿的付出。
The next time you feel energized and strong and likethe best version of yourself -- the you that you wish you could be all the time-- pay attention to what you're doing *in that moment*. Write it down. Do thisfor as long as it takes until you see a pattern emerging. It won't necessarilybe the activities themselves -- but they will have something in common. Lookinto them and behind them until you find what dramatists call a through-line:the essence of what you're good at and what drives you.
在未来的某个日子里,你感觉自己精力充沛,强大无比,就想出于最好状态的自己时---你一直希望自己能变成的最好的状态——请注意你在那一瞬间在做什么。把它写下来。持续这么做,知道有一天你看到一个形象浮出水面。这些事情会有一些共同之处。仔细的分析它们,你会像找到作家口中的关键线索:你最擅长的,以及驱使你行动的力量。
I spent most of my lifetime thinking that my passion is for writing, and for fiction in particular. But when I stepped back a bit and considered the other activities that light me up and make me feel a sense of wholeness (including my love of social media!), I realized that my passion is for emotional resonance, be it with a friend or spouse or audience or even the culture in general. I like moving into that sweet spot where something in my inner life overlaps with another consciousness, including a kind of group consciousness. That might sound like I should be lighting sticks of incense and showing off my dream catcher collection, but it is the *best* feeling. Writing is my main expression of that, but when I find ways to bring it into other areas of my life, I am a happy (happier) woman.
我用了大部分时间都在思考我对写作的热情,尤其是科幻小说。但当我后退一步思考其他能够让我兴致高昂,并让我感受到人生圆满的事情时(包括对社交媒体的热爱),我意识到,我的激情是找寻情感共鸣,无论是与挚友、配偶、还是观众,甚至是通俗文化。若能让我内心深处的一些东西会同另一个意识重叠,亦或是某种集体意识,我会赶到非常幸福。这听起来像是我在点燃一根熏香,并展示我的追梦典藏,但对我来说,是最好的感觉。写作是我表达这种感觉的主要表达,但当我能把它带入我生活中其他领域,我是一个快乐的,或许是更快乐的女人。
We confuse the activity with the value behind theactivity. It's the value that compels us -- and which we can transfer topaid-income work in a way that changes lives (and the industry itself).
我们将自己做得事情与我们做这些事情后的驱动力混为一谈。而真正影响我们的是这些驱动力,我们可将驱动力变成有收入的工作,从而改变生活(这也能改变一个行业)。
What Steve Jobs was passionate about was not computersper se, any more than it was calligraphy or Japanese gardening. It wassimplicity*. He made it his obsession and his art. He introduced it to anindustry that, as far as it was concerned, was doing just fine without it.
就像史蒂芬•乔布斯所热衷的不是电脑本身,而是书法和日式园艺。它们的本质是“简约”*。他痴迷于此并视之为艺术。他把这个概念引入一个行业,一个没有这个概念也做的还不错的行业。
Simplicity drove the Apple identity: the strategy, theproducts and marketing and branding, the presentations. Simplicity enabled acomputer company to connect with mass culture on a deep, emotional level, whenJobs himself was not exactly Oprah (even if he also made people teary-eyed).
简约推动了苹果的形象:战略、产品、营销、品牌以及陈列。它使一家电脑公司能够同大众文化在深层次、情感层次建立联系,尽管Jobs并不是Oprah(他也能让人们热泪盈眶)。
Jobs brought it home just as fiercely: thecomplications of a couch, for example. His living room didn't require one.
乔布斯的家也贯穿了这个概念:比如说,他的起居室甚至没有沙发---仅仅因为在他看来,沙发太过复杂。
Passion matters -- given that you're likely to spendmore time being deeply, truly involved with work that energizes you instead ofdepletes you -- or makes you want to stab your eyes out with your boss's montblancpen.
激情很重要——想想看你很可能很专注且投入的花更多时间在让你精力充沛的工作上,而不是让你精疲力竭——或者让你想要用老板的勃朗峰笔来刺你的双眼(雾)。
When you can put in real, focused, quality time,you're a lot more efficient and can maybe also have a life. Imagine that. :)
当你能真的投入专注,以及高质量的时间,你就会变得更有效率,甚是可能有更好的生活。想象一下吧。
* Joe Pulizzi makes this point in his excellent upcoming book Content Inc.Highly recommended.
乔•普里齐在他即将出版的《内容公司》一书中提出这一观点。高度推荐。
468.9kViews·View Upvotes
Upvote9.3k
https://www.quora.com/How-can-I-find-my-passion-9/answer/Justine-Musk?srid=tkTX
“本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。”