诗意春秋031|既见君子,乐且有仪

诗意春秋031|既见君子,乐且有仪_第1张图片
图片发自App

公元前626年,鲁文公即位,是鲁国的第19任国君。

时晋国襄公在位,晋仍是诸侯霸主。

鲁文公即位后,因为没有去晋国朝见,文公二年,也即公元前625年,晋国讨伐鲁国,文公于是去了晋国。但是,晋国只派大夫阳处父与文公结盟。因为阳处父只是一位大夫,相对于国君,级别太低,这是一种羞辱。因此,孔子在作《春秋》时,只记载说:“及晋处父盟。”表示对晋国的憎恶。鲁文公到晋国,《春秋》不加以记载,是出于隐讳。

晋襄公总算有点霸主的气度。文公三年,晋国也觉得去年对鲁文公有点无礼,因此,晋国和鲁国商量,决定重新缔结盟约。

于是,鲁文公第二次到晋国。这次,晋襄公亲自和鲁文公缔结盟约。晋襄公宴请鲁文公,赋了《菁菁者莪》这首诗。鲁文公降阶拜谢,晋襄公降阶辞让,之后两人一起登上台阶,到堂上,完成拜礼。然后,文公赋了《嘉乐》这首诗(《诗经》作“假乐”)。

《菁菁者莪》是现存《诗经·小雅》中的一篇。全诗是:

菁菁者莪,在彼中阿。既见君子,乐且有仪。

菁菁者莪,在彼中沚。既见君子,我心则喜。

菁菁者莪,在彼中陵。既见君子,锡我百朋。

泛泛杨舟,载沉载浮。既见君子,我心则休。

这首诗描述对于君子育人的欢愉之情,同时也描述了青年学子见到君子的欢乐。菁(jīng)菁,是草木茂盛的样子。莪,莪蒿,又名萝蒿,一种可吃的野草,现在叫茵陈。阿,是大的土山;沚,是水中的小沙洲;陵,丘陵、高坡。仪是仪容、气度。锡,同“赐”。朋,上古以贝壳为货币,五贝或十贝一串,两串为“朋”。泛泛,漂浮不定的样子。杨舟,杨木做成的小船。载,或、又。休,喜。

晋文公赋《菁菁者莪》,主要是用来称赞鲁文公是君子,并且表示很高兴见到他。

《嘉乐》是现存《诗经·大雅》中的一篇。全诗是:

假乐君子,显显令德,宜民宜人。受禄于天,保右命之,自天申之。

千禄百福,子孙千亿。穆穆皇皇,宜君宜王。不愆不忘,率由旧章。

威仪抑抑,德音秩秩。无怨无恶,率由群匹。受福无疆,四方之纲。

之纲之纪,燕及朋友。百辟卿士,媚于天子。不解于位,民之攸塈。

这是一首为周宣王行冠礼(成年礼)的冠词。西周末年,周厉王被国人赶走,周定公、召伯虎乃与共伯和暂主朝政。太子静由召伯虎抚养。公元前828年,太子静即位,即宣王。他“修政,法文、武、成、康之遗风,诸侯复宗周”(《史记·周本纪》)。文武群臣,尤其周、召二公,把匡复周室的重任寄托在宣王身上。所以宣王的冠礼自然而然地便成为周室至关重大,举足轻重的事。此诗便是当时行冠礼时所采用的冠词。

假(xià),通“嘉”,美好。乐(yuè),音乐。令德,美德。申,重复。穆穆,肃敬。皇皇,光明。愆(qiān),过失。忘,糊涂。率,循。由,从。抑抑,通“懿懿”,庄美的样子。秩秩,有条不紊的样子。群匹,众臣。燕,安。百辟(bì),众诸侯。媚,爱。解(xiè),通“懈”,怠慢。墍(xì):安宁。

鲁文公赋《嘉乐》,起首句便是“假乐君子,显显令德,宜民宜人。受禄于天”,以此回敬晋襄公,称颂晋襄公的美德。

晋人开始对鲁文公无礼,后来又有点后悔,便请文公再来。两个国君,本来有点龌龊,这次见面,终于算是言归于好,于是便赋诗相互称赞。鲁文公甚至说:“小国在大国接受命令,哪敢对礼仪不谨慎?晋君把这样重大的享礼赐予我们,还有比这更快乐的吗?小国的快乐,是大国的恩赐啊!”前前后后来看,这话说的,这诗赋的,多少有点言不由衷了。

你可能感兴趣的:(诗意春秋031|既见君子,乐且有仪)