经典美剧Desperate Housewives 学习笔记(二)

S01E02

...how terribly alone I must have felt.姐妹们在议论Mary自杀前的心理用了这个句子,以前老师喜欢讲must表示肯定推测,在这个句子里体现淋漓尽致。

"I promise to love you for the rest of my life",Bree 的老公求婚时说的甜言蜜语,绝对简单的词汇,又地道的英文。

You promised!你答应了的!

How bored I was today! 

I am not in the mood! 

Be the way you used to be!

贵妇人Mrs. Solis能得到老公很多钱,却得不到陪伴时这样抱怨过。也是简单的词汇,在生活口语中却能用上。

I am begging you!

After all, it's your job.

带四个娃的妈妈Lynette 开车带孩子出门,跟3个一直acting up的孩子吼叫。交警叔叔说:“After all, it's your job.”这句看似云淡风轻的话成了最后一根稻草,我老公很忙,我一个人带4个孩子,我6年没睡过好觉,你凭什么judge me? judge 是个中性词,但现在流行当贬义词用了,例如常常有文章说:不要随便评判别人,你不要评判我。

经典美剧Desperate Housewives 学习笔记(二)_第1张图片

接下来Huber跟她聊天说到这段经历,Lynette,“...the boys were acting up in the car, I couldn't to get them to sit down...I scream, I threaten, I reason, I beg, nothing works.”

当过妈妈的都能深深理解她!

You've done more than enough, truly.

Mrs.Huber去Susan 家,和Julie的聊天意外得知Susan可能纵火烧了Edie家,她说了上面一句话。她细细观察量杯时说:

“I am admiring your new measuring cup.”一般admire指欣赏,在这里跟案发现场杯子一模一样,不由得就细细看来,但是又不能让Julie觉察到不对。


Hi, 亲,感谢你的阅读,我是当当妈妈,你来看我的文字,就好像来陪我聊了天。你的陪伴和关注是我努力修炼自己的巨大动力。爱你们,比心!

你可能感兴趣的:(经典美剧Desperate Housewives 学习笔记(二))