「ている」「てある」

ている

1.接在瞬间动词后面,表示动作结果的状态持续。也可以表示在未来某一时间将处于完了的状态中。

洗濯物はもう乾いている。/洗的衣服已经干了。

子供が大学に入るころには、父親はもう定年退職しているだろう。/等孩子上大学的时候,父亲已经退休了吧!

2.接在持续动词后,表示动作正在进行。

いま、子供たちは庭で遊んでいる。/现在,孩子们正在院子里玩儿。

五年前から、ずっと日本語を勉強している。/从五年前就一直在学习日语。

3.接状态动词后,表示恒常的状态。

あの子は顔も性格も父によく似ている。/那个孩子长相和性格都和他父亲很像。

日本は海に囲まれている。/日本四面环海。

4.表示某种动作反复进行,接在表示职业的词后面,表示现在的职业。

私はいつもこの本屋で本を注文している。/我经常在这家店订书。

卒業してから、彼女は先生をしている。/毕业之后,她做了老师。

5.表示过去曾经有某种经历。

あの先生は日本に5回行っているそうです。/据说那位老师去过5次日本。

記録を見ると、彼は過去の体育大会で優勝している。/查了一下记录,他曾经在以前的运动会中获得过冠军。

西瓜草莓香蕉水果跳舞动态分割线

てある

1.表示某动作造成的结果的存续。他动词接了“てある”之后,前面的宾语不再是他动词的动作对象,而改为叙述这种物体所处的状态,故用来提示宾语的助词“を”需改为提示主语的“が”。

窓が開けてあるのは空気を入れ替えるためだ。/开着窗户是为了换换空气。

壁には写真が貼ってある。/墙上贴着照片。

2.表示某动作已完成或准备工作已做好。

必ず行くと言ってあるので、きっと待っているだろう。/我说了肯定回去,他一定会等着吧!

起きてみると、もう朝食が作ってあった。/起来一看,早饭已经做好了。

           

「てある」与「ている」的区别 

1.「てある」表示的是被动者的状态在持续,而「ている」表示的是主动者的状态在持续。

黒板は消してある。/黑板擦过了。

彼女は结婚している。/她结婚了。

2.「てある」必须要接在他动词的后面,而「ている」则对前面接的动词是自动词还是他动词没有要求。

你可能感兴趣的:(「ている」「てある」)