Mac在企业中的应用范围扩大

一直以来,苹果电脑都被大众视为娱乐装B的工具。实际上,苹果在企业应用中的popularity也在提升。

IBM自2015年年中开始向员工提供Mac机,第一年就部署了三万台。根据IBM的统计,Mac并不比PC更贵,在4年的使用周期内,每台Mac比PC节省273至543美元。这还是在他们拿到了微软给的最优惠价格的情况下。

使用Mac对成本的节省主要来源于:

  • 管理工作量小
  • 安装简单

73%的IBM员工表示他们希望下一台电脑是Mac。现在IBM每周要部署1300台Mac电脑。通过苹果的“设备引入程序”能够实现快速安装。

在威斯康星州的La Crosse,有11所小学,6所中学,4所高中成功使用iPad和MacBook进行课堂学习。

正在建设中的加州大学Jacobs医疗中心,245个病房将部署iPad和Apple TV,帮助病人更方便地使用病历、获得医疗提示、并控制灯光、窗帘和室温。

以下为Mac Rumors 2016年10月20日的报道:

At the Jamf Nation User Conference yesterday, designed for IT management professionals, IBM VP of Workplace as a Service Fletcher Previn talked about IBM's decision to start letting employees choose between Windows or Mac machines, the cost of PCs vs. Macs, and the resulting changes to the company.

IBM began adopting Macs for its employees in mid-2015, quickly becoming one of Apple's largest corporate customers. In the first year, IBM deployed approximately 30,000 Macs, and with employees have continuing to choose Macs over PCs, IBM now has 90,000 deployed Macs supported by five admins.

There were assumptions early on that Macs would be significantly more expensive than PCs, but over the last year, IBM has found that it's actually PCs that are more expensive. Over a four-year lifespan, Previn says IBM saves up to $543 per Mac compared to a PC.

But isn't it expensive, and doesn't it overload IT? No. IBM found that not only do PCs drive twice the amount of support calls, they're also three times more expensive. That's right, depending on the model, IBM is saving anywhere from $273 - $543 per Mac compared to a PC, over a four-year lifespan. "And this reflects the best pricing we've ever gotten from Microsoft," Previn said. Multiply that number by the 100,000+ Macs IBM expects to have deployed by the end of the year, and we're talking some serious savings.

At last year's Jamf conference, Previn made similar comments. At the time, it had been only months since IBM deployed the Macs, but already, IBM had been noticing savings because Macs required less management and setup efforts than PCs, despite costing more up front. "Every Mac that we buy is making and saving IBM money," Previn said last year, and at this year's conference, that remained true. "Every Mac we buy is in fact continuing to make and save IBM money," he reiterated.

Macs are continuing to grow in popularity with IBM employees, and 73 percent say they want their next machine to be a Mac. To keep up with demand, IBM is deploying 1,300 new Macs each week, using Jamf and Apple's Device Enrollment Program to get new users set up quickly.

Employees receive a consumer experience from the moment they receive their Mac, which continues with a Workstation Asset Management Tool and a re-designed intranet, providing employees with an Apple-like, self-help experience. Not only do these additions drive self-sufficiency among employees, but they also help create confidence with the product.

Along with IBM's success, the Jamf conference also highlighted the use of Apple products in schools and in healthcare. In La Crosse, Wisconsin, students across 11 elementary schools, six middle schools, and four high schools successfully use iPads and MacBooks in the classroom to meet unique learning needs.

At the upcoming Jacobs Medical Center at the University of California, San Diego, iPads and Apple TVs will be deployed in 245 patient rooms to make it easier for patients to access their medical records, get medication reminders, and control lights, blinds, and room temperature.

你可能感兴趣的:(Mac在企业中的应用范围扩大)