Opening Doors Within 敞开内心之门 September 2

Opening Doors Within 敞开内心之门 September 2_第1张图片

【作者】Eileen Caddy

【翻译】熊倩涵

【编辑】颜士宝

When your desire is to bring peace and harmony into the world, then you will have to start by finding peace and harmony within your own heart. It is a waste of time talking about peace. You have to seek and find that consciousness of peace which nothing and no one can disturb, and remain init. In that state of consciousness you will be able to be effective and help to bring peace and harmony into the lives of the many. Be consciously aware of peace and harmony in your own life first and, like a stone thrown into the middle of a pond, the ripples will spread out and out, touching and changing the lives of many. ‘As you sow, so shall you reap.’ When you sow discord and disharmony, you reap discord and disharmony; whereas when you sow peace and harmony, the harvest of peace and harmony shall be great, not just for you, but for all those souls with whom you come into contact.

当我的渴望是给世界带来和平与和谐时,我就需要从找到自己内心的和平与和谐开始。谈论和平是在浪费时间。我必须得寻求并找到那平静的意识层面,没有任何人或事物可以干扰它,并留在那里。在那有意识的状态中,我将能够起到作用,并帮助将平静与和谐带入很多人的生命之中。

首先对我自己生活中的平静与和谐保持觉察,就像当一颗石头被扔进池塘时,那涟漪会不断向外扩展,感动与改变很多人的生命。“种瓜得瓜,种豆得豆。”当我种下失调与不和谐时,我就会收获失调与不和谐;而当我种下和平与和谐时,和平与和谐的收成也非常好,不只是对我,还有所有那些我所接触的灵魂。

你可能感兴趣的:(Opening Doors Within 敞开内心之门 September 2)