欣赏 (十四行诗)

(英) 乔治•梅瑞狄斯 作

肖聿  译于2017年3月21日

欣赏 (十四行诗)_第1张图片

今天是世界诗歌日,兹译英国著名作家、诗人乔治•梅瑞狄斯(George Meredith,1828-1909)的一首十四行诗,以资庆祝。

此诗题为《欣赏》(Appreciation),写了爱情的永恒主题,表达了青年初见心上女子的感受。原诗韵格为:abba,cddc,efgefg,一共用了7个韵,每行四音步八音节,与传统彼得拉克体十四行诗稍有不同(后者每行为五音步十音节,抑扬格)。

欣赏 (十四行诗)_第2张图片
乔治•梅瑞狄斯

欣赏 (十四行诗)_第3张图片
注:狄安娜是希腊神话中的狩猎女神和月神。
欣赏 (十四行诗)_第4张图片
欣赏 (十四行诗)_第5张图片
狄安娜(Diana)

欣赏 (十四行诗)_第6张图片
梅瑞狄斯诗集

你可能感兴趣的:(欣赏 (十四行诗))