The Sun Also Rises 太阳照旧升起 CH 15 狂欢中的身不由自

今天阅读的时候自3个地方引起了我的注意:

第一的地方:

1. “The fiesta was really started. It kept up day and night for seven days. The dancing kept up, the drinking kept up, the noise went on. The things that happened could only have happened during a fiesta. Everything became quite unreal finally and it seemed as though nothing could have any consequences. It seemed out of place to think of consequences during the fiesta. All during the fiesta you had the feeling, even when it was quiet, that you had to shout any remark to make it heard. It was the same feeling about any action. It was a fiesta and it went on for seven days.”

Jake这样描写对这场盛宴的感觉,7天7夜的狂欢啊,一切变得不真实,一切都好像没有结果。似乎在这中狂欢中想结果不和事宜。狂欢中要呐喊别人才听得到你的话。这就是7天7夜的狂欢。

Jake是不是在反思,狂欢有7天,我现在的人生是不是没有尽头的狂欢,没有结果?!

第二个地方:

“The café did not make this same noise at any other time, no matter how crowded it was. This hum went on, and we were in it and a part of it.”

狂欢中的咖啡馆嘈杂,在嘈杂中,我们也成了嘈杂的一部分。

有一种在狂欢中身不由己的感觉。就好像战后的大环境,让人身不由己。

第三个地方:

Outside the ring, after the bull-fight was over, you could not move in the crowd. We could not make our way through but had to be moved with the whole thing, slowly, as a glacier, back to town. We had that disturbed emotional feeling that always comes after a bull-fight, and the feeling of elation that comes after a good bullfight. The fiesta was going on. 

同样是身不由自己的感觉。

我想,Jake一定想从这种身不由己中挣脱出来。

词句

1. By the time the second rocket had burst there were so many people in the arcade, that had been empty a minute before, that the waiter, holding the bottle high up over his head, could hardly get through the crowd to our table. People were coming into the square from all sides, and down the street we heard the pipes and the fifes and the drums coming. 

好生动啊,即视画面感。

你可能感兴趣的:(The Sun Also Rises 太阳照旧升起 CH 15 狂欢中的身不由自)