每日《论语》——第92天

宪问第十四(主要记录孔子和其弟子论修身为人之道,以及对古人的评价)

每日《论语》编辑:曹友宝


每日《论语》——第92天_第1张图片

【原文】

14.1宪问耻。子曰:“邦有道,谷;邦无道,谷,耻也。”“克、伐、怨、欲不行焉,可以为仁矣?”子曰:“可以为难矣,仁则吾不知也。”

【译文】

原宪问孔子什么是可耻。孔子说:“国家有道,做官拿俸禄;国家无道,还做官拿俸禄,这就是可耻。”原宪又问:“好胜、自夸、怨恨、贪欲都没有的人,可以算做到仁了吧?”孔子说:“这可以说是很难得的,但至于是不是做到了仁,那我就不知道了。”


【原文】

14.2子曰:“士而怀居,不足以为士矣。”

【译文】

孔子说:“士如果留恋家庭的安逸生活,就不配做士了。”


【原文】

14.3子曰:“邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙。”

【译文】

孔子说:“国家有道,要正言正行;国家无道,还要正直,但说话要随和谨慎。”


【原文】

14.4子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁。”

【译文】

孔子说:“有道德的人,一定有言论,有言论的人不一定有道德。仁人一定勇敢,勇敢的人都不一定有仁德。”

你可能感兴趣的:(每日《论语》——第92天)