Android应用程序的国际化

为了满足在系统切换语言的时候,应用能根据系统当前的语言环境进行自动切换显示文本,这种行为叫做应用程序的国际化。

国际化开发步骤:

1.找到对应的res 下的values文件夹。

2. 英语环境下的文件夹命名为:values-en

    美国英文环境:values-en-rUS

    中文环境为:values-zh

    大陆地区中文环境: values-zh-cn

    在 eclipse 下新建 Android 项目时,会在 res目录下自动创建一个默认语言环境的文件夹 : values

    当某一个资源没有在语言环境的对应的资源集合中找到时,就会使用 values 下的资源。

3.在对应的values文件夹下创建不同的string.xml文件.

android多国语言文件夹文件汇总如下:

中文(中国):values-zh-rCN                        捷克文:values-cs-rCZ

中文(台湾):values-zh-rTW                        丹麦文:values-da-rDK

中文(香港):values-zh-rHK                         德文(奥地利):values-de-rAT

英语(美国):values-en-rUS  德文(瑞士):values-de-rCH

英语(英国):values-en-rGB  德文(德国):values-de-rDE

英文(澳大利亚):values-en-rAU  德文(列支敦士登):values-de-rLI

英文(加拿大):values-en-rCA    希腊文:values-el-rGR

英文(爱尔兰):values-en-rIE  西班牙文(西班牙):values-es-rES

英文(印度):values-en-rIN  西班牙文(美国):values-es-rUS

英文(新西兰):values-en-rNZ  芬兰文(芬兰):values-fi-rFI

英文(新加坡):values-en-rSG  法文(比利时):values-fr-rBE

英文(南非):values-en-rZA  法文(加拿大):values-fr-rCA 

阿拉伯文(埃及):values-ar-rEG  法文(瑞士):values-fr-rCH

阿拉伯文(以色列):values-ar-rIL  法文(法国):values-fr-rFR

保加利亚文:  values-bg-rBG  希伯来文:values-iw-rIL

加泰罗尼亚文:values-ca-rES  印地文:values-hi-rIN

克罗里亚文:values-hr-rHR  挪威博克马尔文:values-nb-rNO

匈牙利文:values-hu-rHU  荷兰文(比利时):values-nl-BE

印度尼西亚文:values-in-rID  荷兰文(荷兰):values-nl-rNL

意大利文(瑞士):values-it-rCH  波兰文:values-pl-rPL 

意大利文(意大利):values-it-rIT  葡萄牙文(巴西):values-pt-rBR 

日文:values-ja-rJP  葡萄牙文(葡萄牙):values-pt-rPT

韩文:values-ko-rKR  罗马尼亚文:values-ro-rRO

立陶宛文:valueslt-rLT  俄文:values-ru-rRU

拉脱维亚文:values-lv-rLV  斯洛伐克文:values-sk-rSK 

斯洛文尼亚文:values-sl-rSI  塔加洛语:values-tl-rPH

塞尔维亚文:values-sr-rRS  土耳其文:values--r-rTR

瑞典文:values-sv-rSE  乌克兰文:values-uk-rUA

泰文:values-th-rTH  越南文:values-vi-rVN

Android应用程序的国际化_第1张图片

你可能感兴趣的:(Android)