「零基础」 顾名思义,就是学习之前对韩语没有任何了解。我在4个月之前和所有人一样对韩语一无所知,这篇长微博分享的就是我学到现在的思考和方法。韩语是我学习的第4门语言,平心而论,和中英日语相比,韩语是最简单的。但简单不意味着容易,掌握一门语言是确实需要花时间和精力好好下功夫的。这不是一篇韩语速成指南,语言学习没有捷径,脚踏实地与大家共勉。
「经验分享」的意思是,这篇文章所提到的思考和方法,必定带有很强的个人色彩。我自己对语言的理解和学习经历肯定不会和网络上其他的陈词滥调相同,文中即将提到的认知理论均来自我的专业背景。这是一篇完全的原创。语言之间不同大于相同,但终归有共同之处。虽然这是一篇韩语经验分享,但若其中某一小部分观点能对正在阅读的你学习任何语言有一点启发,就已足够。
自学很重要的一点就是 「动机」。你究竟为什么要学这门语言?你想学到什么程度?你想通过学这门语言达到什么目的?这3个问题请务必在进行下面的阅读之前想清楚。
自学的动机会决定当你琐事缠身,看似很忙没有时间的时候,你会在多大程度上尽可能把 「学习韩语」这件事放在前面,不去挤占自学的时间,同时最大限度做好生活中的其他事情。没有学习的动机,自学这个行为压根就不会开始,那么一切方法都会是空谈,请务必重视。
分享一个不错的韩语学习裙 588-217-559有视频资料分享
下面将韩国语中语音变化的几种主要现象做以简单的介绍:
1、连音现象
韩国语的韵尾(除ㅇ、ㅎ以外),在与后面的元音相连时,韵尾便移到后面的音节上,与之拼成一个音节,这一现象叫做连音现象。
例:어것은[이거슨] 무엇을[무어슬] 무엇이에요[무어시에요]
책이에요[채기에요] 서울이에요[서우리에요] 멀어요[머러요]
2、紧音化现象
1)韵尾ㄱ(ㄲ、ㅋ、ㄳ、ㄺ)、ㄷ(ㅅ、ㅆ、ㅈ、ㅊ、ㅌ)、ㅂ(ㅍ、ㄼ、ㄿ、ㅄ)与辅音ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ相连时,ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ分别发成紧音ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ。
例:국법[국뻡] 꺾다[꺽따] 삯돈[삭똔] 닭장[닥짱] 있다[읻따] 꽂고[꼳꼬]
넓죽[넙쭉] 솥전[솓쩐] 곱돌[곱똘] 덮개[덥깨] 밭갈이[받까리] 낯설다[낟썰다]
2)韵尾ㄴ(ㄵ)、ㅁ(ㄻ)与以辅音ㄱ、ㄷ、ㅈ为首音的语尾相连时,辅音ㄱ、ㄷ、ㅈ分别发成紧音ㄲ、ㄸ、ㅉ。
例:신고[신꼬] 앉고[안꼬] 삼고[삼꼬] 젊지[점찌]
3)在汉字词中,韵尾ㄹ后面的辅音ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ分别发成紧音ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ。
例:발동[발똥] 절도[절또] 일시[일씨] 물질[물찔]
4) 冠形词形语尾-ㄹ/을与辅音ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ相连时,ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ分别发成紧音ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ。
例: 할것을[할꺼쓸] 할수는[할쑤는] 갈데가[갈떼가]
할적에[할쩌게] 할바를[할빠를] 있을 데가[이쓸떼가]
3、同化现象
1)韵尾ㄱ(ㄲ、ㅋ、ㄳ、ㄺ)、ㄷ(ㅅ、ㅆ、ㅈ、ㅊ、ㅌ)、ㅂ(ㅍ、ㄼ、ㄿ、ㅄ)在辅音ㄴ、ㅁ前出现时,分别发为ㅇ、ㄴ、ㅁ。
例:국물[궁물] 깎는[깡는] 부엌만[부엉만] 몫몫이[몽목씨] 긁는[긍는] 닫는[단는]
짓는[진는] 있는[인는] 맞는[만는] 젖멍울[전멍울] 쫓는[쫀는] 꽃망울[꼰망울]
2)韵尾ㅁ、ㅇ后面的辅音ㄹ都发成ㄴ;ㄴ与ㄹ相连时,不论ㄹ时在ㄴ的前面还是后面,ㄴ都发成ㄹ音。
例:침략[침냑] 향로[향노] 대통령[대통녕] 담력[담녁] 난로[날로] 천리[철리]
3)在一部分汉字词中,韵尾ㄱ、ㅂ与辅音ㄹ相连时,ㄹ发成ㄴ音。
例:백리[백니-뱅니] 십리[십니-심니] 협력[협녁-혐녁] 막론[막논-망논]
4)韵尾ㄷ、ㅌ、ㄾ与助词或接尾词-이相连时,发为ㅈ、ㅊ音,并成为后一个音节的首音。
例:땀받이[땀바지] 굳이[구지] 미닫이[미다지] 밭이[바치] 벼훑이[벼훌치]
4、音的缩略、脱落与添加现象
1)在韩国语中,部分音有缩略或脱落的现象。
例:쓰어라->써라 보아라->봐라 푸어서->퍼서 치어서->쳐서#p#分页标题#e#
솔+나무->소나무 딸+님->따님 바늘+질->바느질
*上面的例子中,既有三个音节变为两个音节的现象,也有虽然章节没发生变化,但韵尾ㄹ脱落的现象。
2)在部分合成词中,还有添加音的现象。
例:꽃+잎->꽃잎[꼰닙] 늑막+염->늑막염[능망념] 콩+엿->콩엿[콩녇]
신+여성->신여성[신녀성] 코+등->코등[코뜽/콛뜽] 배+머리->뱃머리[밷머리]
깨+잎->깻잎[깨닙] 기+발->깃발[기빨/긷빨] 배+속->뱃속[배쏙/밷쏙]
전보+대->전봇대[전보때/전볻때] 아래+이->아랫니[아랜니]
5、首音法则
韩国语发音有这样一个特点,即作为单词首音的ㄹ除了在少数的外来语词汇仍发ㄹ音外(例如:라디오、레코드、라인、럭비等),大多数情况下不发音。而在汉字词中,首音ㄹ或根据一定的规则脱落,或变为其他音,其书写方法也要求按照
读音来书写。其具体变化规则如下:
1)汉字音랴、려、례、료、류、리位于词首时,ㄹ不发音,랴、려、례、료、류、리分别发为[야、여、예、요、유、이]。
例:양심(良心)-> 량심 x 역사(歷史)->력사x 용궁(龍宮)->룡궁 x
유수(流水)->류수 x 예절(禮節)->례절 x 이발(理髮)->리발 x
2)汉字音녀、뇨、뉴、니位于词首时,分别发为[여、요、유、이]。
例:여자(女子)->녀자 x 연세(年歲)->년세x 유대(紐帶)->뉴대 x
요소(尿素)->뇨소 x 익명(匿名)->닉명 x 익사(溺死)->닉사 x
3)汉字音라、래、로、뢰、루、리位于词首时,分别发为[나、내、노、뇌、누、니]。
例:내일(來日)->래일 x 낙원(樂園)->락원x 뇌물(賂物)->뢰물 x
누각(樓閣)->루각 x 노인(老人)->로인 x 능묘(陵墓)->릉묘x
*这时需要指出的是,以上所说的汉字音如果在词的非首音位置出现时,一般仍发为原来的汉字音。
例:선량(善良)->선양 x 협력(協力)->협역x 흑룡(黑龍)->흑용 x
하류(下流)->하유 x 경례(敬禮)->경예 x 남녀(男女)->남여 x
당뇨(糖尿)->당요 x 결뉴(結紐)->결유 x 은닉(隱匿)->은익 x
왕래(往來)->왕내 x 쾌락(快樂)->쾌낙 x 연로(年老)->연노 x
지뢰(地雷)->지뇌 x 고루(高樓)->고누 x 구릉(丘陵)->구능 x
*通过以上说明可以看出,韩国语中汉字词的发音与汉语的汉字音是有一定的联系,并有一定规律可循的。如果能熟记这些规则,就能够比较容易地掌握韩国语的汉字词。因而,从学习词汇这一方面看,中国人要比其它国家的人有得天独厚的条件。我们应从学习发音开始就树立信心,有效地利用这些有利条件,走好学习韩国语的第一步.