从今天开始我们就要讲解一些英语中的特性。比如字母在不同情况下的发音,美式英语还是英式英语,词义的放大与缩小以及原始意义和引申意义,最后还有关于象声词的一些探究。但是这里只是管中窥豹,可见一斑。在接下来的学习中我们将会更加细致的学习。
一提起这个,我就想起初中时的英语老师交给我们的一张纸,纸上记载着字母的拼读规则,只可惜当时我没有认真学习,不然也不会在这重新温习这些事情。(初中的英语老师真是一个好老师。)
我们都知道,英语大部分情况下都是可以根据单词字母读出该词的发音的,那么它的规则又是怎样的?这里我们以两个较为特殊的例子来看一看。
字母C
字母C在一般情况下都读[k],但是在e,i,y的前面要读[s]。这会导致什么呢?这会在单词的形态改变时影响其变化。
例如:Picnic
其现在分词和过去分词的形式是什么样呢?
Picnicking
/Picnicked
为什么是这样?就是因为为了保持c仍然为[k]的发音。
同样的,traffic
(动词为贩卖) 和mimic
(动词为模仿)也遵循同样的规则。
字母G
字母G一般为[g],但是在e,i,y的前面要读[dʒ]。同样的,也会影响单词的形态改变。
例如:Change
其形容词和现在分词的形式分别是Changeable
和Changing
。一个不变,一个去掉e,其原因就是保证g的发音不改变。如果能够记住这样的规则,那么再进行词的形态变化时,就不会出现小错误了。类似的challenge
也适用于同样的规则。
其实辅音的变化都比较少见下面的1.2的图片,反而是元音字母会有更多的变化。只要我们能够记住这些规则,对于单词的拼读则不再话下。而且,由于知道拼读的规则,因此可以反向的通过读音默写单词,而不是直接记住某一个单词了。(曾经的初中英语老师的教诲仍然回响在耳边。)
下面的1.1和1.2分别为元音字母和辅音字母的拼写规则。
讲到发音,就不得不提到两个比较广泛的美式和英式的发音了。我们也知道两者的读音不尽相同,那么什么时候是美式,或者什么样的是美式,什么样的又是英式发音呢?
一般的,美国由于是一个移民的国家,而且历史较短,因此,美式发音更加的简单,符合单词的字母的发音规则。而英式发音由于历史问题,很多有历史的单词(这些单词很早之前就有了)会由于历史问题而发音错误,从而以讹传讹了下来。
例如:
schedule
如果你没有听过这个单词的读音,你会念为[ˈskedʒuːl],但是如果你知道英式的读音为[ˈʃedjuːl],你就会困惑为什么念成这个读音呢?(听起来很像XX)常见的school
也符合美式读音(美英读音一致[skuːl])。这可能是由于历史上的读音错误而导致的。
因此,美式读音更加符合规则,而英式读音有一些听起来更有历史感。
这里不是讲一个单词具有引申意义,而是说,一个单词的本来意思,应当通过英语本来的解释,而并非我们的翻译得来。因为我们越来越多的感觉到,汉语的翻译是相对模糊和内涵的,因此你很难准确的翻译某一个单词。但是如果你形容一个有意境的画面,汉语的表现力要强得多。
例如,happy
happy
本身的含义为开心,高兴的事情。但是中文中也包含有幸福的事情。这就是夸大了单词的含义。
happy
原为hap,意思为luck
或者fortune
,也就是运气的意思,一般都是指运气好得来的那种开心。
Are you happy with the compensation that we give?
(对于赔偿是否觉得可以接受?)
take a happy medium
(采取个折中的办法,采取一个能够接受的中间结果)
happy accident
(意外惊喜,本为不好的事情却有一个能接受的结果)
因此happy
仅仅是能够接受不生气的状态,因此很难使用very happy
这种形容。如果非要有排名程度的话:
Sober
毫无波澜Buzzed
有一点开心Happy
(笔者自己插入到这里)High
开心(I feel high.
)Very High
非常开心Going
超级开心 (I'm going!
我怎么听到了不寻常的味道)更多的表达开心的方式,参见《表达开心的若干种形式》
另一个是需要缩小的语义,例如society
society
虽然指的是社会,但是它也有宏观社会和微观社会两个层面。society
更倾向于与外界交流的意思。
a drama society
戏剧社(这里和社团的意思差不多)
因此最好的理解单词的真正含义,应当看一下英语的解释。这也是为什么当我们上外教课的时候,外教老师解释某些单词的含义时,不单单阐述单词的意思,还会使用例子来告诉我们具体是啥含义。
这节才是讲述原始意义和派生意义,也就是一词多义的情况。事实上,一词多义也是自然语言处理中一个比较重要的问题。围绕着它有很多相关的工作,比较流行的方法是将其代入上下文之中。
其实一个单词在诞生之初只有一个意义,随着时代的发展和场景的应用,才有着更多的意义出现。
例如一个简单的词汇low
,它有多少含义呢?
柯林斯词典有其20种含义。
越是简单的词汇,其引申含义就越多,这是因为简单的词汇历史悠久,而且适用范围广,但是我们很难记得住这20个意思,因为其意义都是来源于上下文的。但是我们只需要记住它最原始的含义,然后通过规则进行延伸就知道了。
low
的最核心意思为低矮的,然后其意义从具体的、看的见、听得到的位置、数量、音调等低,到抽象的、高级的、具有社会性质的重要性、精神和品味等低。这样,我们再遇到这个词汇的时候,就可以根据上下文往低上面靠拢了。
另一个例子是free
,我们常想到的2个意思是免费的、自由的。
事实上free
的最核心的意思是“没有…的”。如下图所示
这样我们也能从容应对pollution free area
(无污染)和somking free area
(禁烟区)等新型词汇了。
这里一词多义仅仅是说一个词具有多个相关的意思。而另外一种是同一种写法,表示多个单词的我们下面再说。比如,同样是low,却是另外一个词语。
当我们描述一件事情的时候,要尽可能细致和生动的描述。这也是英语写作中一个比较重要的注意事项。
当我们描述一个女生漂亮的时候,不能再笼统的说The girl is beautifu!
这么简单了。最好的,你可以描述她为什么漂亮?脸蛋漂亮啊,还是身材好啊,吸引你的是闪闪发光的大眼睛,还是微微上翘的迷人嘴角?这样描述起来就生动形象多了。
同样的,当我们描述自然界的动物的时候,不能啥动物的叫都是“cry”。这样实在是不够清楚到底我们遇到了什么动物。下面是一些动物的叫声:
lion
/tiger
(老虎狮子): roar
wolf
(狼): howl
dog
(狗): bark
cat
(猫):mew/purr
pig
(猪): grunt
frog
(青蛙): croak
mouse
(老鼠):squeak
bull
(公牛): bellow
cow
(母牛): low
horse
(马): neigh
duck
(鸭子): quack
rooster
(鸡): crow
例如We heard a lion roar.
。如此以来,我们就能够生动形象的描述我们在动物园里所见到的动物了。