As Kobe Bryant says goodbye, I’d like to say thank you科比说再见,我要说感谢

By Caron Butler April 13 at 9:14 AM

People say that you never get flowers while you can still smell them. (西方俗语,逝者收到花却闻不到花)So Kobe, on your last day in the NBA, I feel like it’s important for me to tell you — and tell everyone — how much you’re appreciated, how much you’ve meant to me and the huge mark you’ve left on the sport.

When I was traded to the Lakers in 2004, you were “The Guy,” the best showman in the game. As a young pup(puppy幼犬) coming out(初出茅庐) to Los Angeles, in just my third year in the NBA, you embraced me with open arms. I wasn’t nervous, but at the same time I didn’t know what to expect.

From the beginning, we just clicked(一拍即合). You said “Man, you’re my guy, I like your story, I like what you stand for. You want it, and I can see it.” And our relationship developed and grew over the years because of that. You embodied(身体力行) everything that a professional athlete’s supposed to embody, and that helped me so much throughout my career.

“Be ready to work,” you told me, and I embraced that. I embraced every opportunity I had with you, every moment to learn and pick your brain, and I still do to this day. I learned from you how to be a professional on and off the court, what it takes to be a really good player, how to develop a skill set, how to embrace the community you’re in, how to be everything I always dreamed I could possibly be.

Forget(意译,“不用说”) playing with you; just working out with you was crazy. It tested my will, because you were a creature similar to some of the best players I’ve played with: D-Wade, Gilbert, Dirk, Kevin Durant, Chris Paul, guys who worked on their craft(手艺) relentlessly(不断地,虐). I wasn’t going to ever quit on a workout, especially with you, but it just made me think, “This is what it takes. All this stuff didn’t happen by coincidence. That’s why he’s so successful. And if I want to be successful, that’s what I’ve got to do, and that’s the work I’ve got to put in.” That opened my eyes.

After the Lakers game in Milwaukee during this farewell tour, you spent time with my son, breaking down the game of basketball to Caron Jr., talking to him and telling him what he has to work on to enhance his craft. In the midst of all the stuff you had going on, I can’t do anything but admire that. Those are priceless moments for me and my family, and I am forever grateful.

Is the game going to miss you? No doubt. Not just Lakers Nation or the Lakers community or in California — everywhere. There’s just going to be a huge void, coming to Staples Center and playing the Lakers and not seeing that No. 8 or No. 24 out there. You’re going to see it immediately. It’s that vibe(感觉,感应) and that presence. As you got older, you became the godfather, the O.G.(original gangster) of the NBA, the guy that showed the young ballers(basketballer) what to do. For you not to be out there anymore, we’re going to feel it, the fans are going to feel it and basketball is going to feel it.

So I just want to say thank you for 20 years of excellence and unbelievable accomplishments, for raising the bar(提高标准) and being a generational superhero that everyone can look up to, idolize(崇拜) and imitate. You did it so gracefully, and your impact can be seen all over the game of basketball. You’re one of the best to ever do it, and I’m proud to call you my friend.

你可能感兴趣的:(As Kobe Bryant says goodbye, I’d like to say thank you科比说再见,我要说感谢)