1.【每日翻译笔记】幸福维他命--朴成哲

가장 좋고 아름다운 경이로움은 자신의 가장 가까운 곳에 있습니다.

最美好的奇迹是在离自己最近的地方。

우리가 그 사실을 잘 느끼지 못하는 이유는 우리 가슴 안에 느낌표를 잊고 살고 있기 때문입니다.

我们不能感受到这个事实是由于我们忽略了自己内心的感叹号而生活着。

자신의 가슴안에 잠들어 있는 느낌표를 깨우십시요.

请唤醒自身内心熟睡的感叹号!

따스한 햇살 한줌에, 길가에서 우연히 본 아이들의 미소에, TV나 신문에서 본 감동적인 삶의 이야기들에 감동하는 가슴이 되십시요.

请在一缕温暖的阳光中,偶尔在路旁看到孩子们的笑脸上,从在电视或者报纸上看到令人感动的生活故事中感受内心的感动!


이 세상 전부를 얻는다 해도 자신의 영혼에 느낌표가 잠들어 있다면 아무런 행복도 얻을수 없습니다.

即使你获得了这世界上所有的东西,但自身灵魂上的感叹号还在沉睡的话是没办法得到任何幸福的。

내 주위에 있는 모든것들에 애정의 숨결을 불어넣어 "아!" 하는 감탄사를 연발할 수 있는 당신이 되기를 바랍니다.

希望你对我周围所有的东西都能连续惊呼出“啊!”的感叹词。

책을 읽어주는 여자가 오늘 펼친 책은 박성철님의《행복 비타민》입니다.

读书的女孩今天打开的书是朴成哲先生的《幸福维他命》。

你可能感兴趣的:(1.【每日翻译笔记】幸福维他命--朴成哲)