同打一个球(19-20)

十九

蒂姆•哈福德, 《“混搭”也是创造》

如今,声称“一切都是混搭”——正如编剧兼导演柯克比•弗格森在其电影中所做的那样——已经成了一种时髦。弗格森说,所有创作行为都是对先有创意的复制、结合和转变。这是一个有说服力的论点。 古登堡印刷机的灵感来自葡萄酒榨汁机,苹果的麦金塔电脑借用了施乐阿尔托的创意,涅槃乐队的《少年心气》把波士顿乐队的《超越感觉》中的一个重复段落做了变形,而乔治•卢卡斯的《星球大战》构思来源于黑泽明的《战国英豪》。

二十

David Shields , I Can’t Stop Thinking Through What Other People Are Thinking

In Carole Maso’s quotation-crazy book The Art Lover, she can’t stop thinking via what other people are thinking. I can’t stop thinking via what other people are thinking.

George Orwell’s classmates questioned virtually every detail of ‘Such, Such Were the Joys’.

Bob Dylan pillaged the Civil War poet Henry Timrod for lyrics on his album Modern Times. His previous album, Love and Theft, steals passages from a Japanese gangster novel, Junichi Saga’s Confessions of a Yakuza.

Tchaikovsky’s 1812 Overture (1880) hijacks the French national anthem (1792).

Nabokov’s Lolita (1955) is based heavily on Heinz von Lichberg’s Lolita (1916); see Michael Maar’s The Two Lolitas (2005).

你可能感兴趣的:(同打一个球(19-20))