《南乡子·翡翠鵁鶄》

欧阳炯《南乡子·翡翠鵁鶄》原词、注释、翻译与赏析


【原词】:

南乡子

欧阳炯


翡翠鵁鶄①,白苹香里小沙汀②。

岛上阴阴秋雨色,芦花扑③,数只渔船何处宿?

【注释】:

①鵁鶄(jiāo)?(jīng):即池鹭。

②白苹:水中浮草。沙汀(tīng):水边或水中的平沙地。

③芦花:芦絮。芦苇花轴上密生的白毛。

【翻译】:

水中的小沙洲上,歇息着翡翠色的池鹭,萦绕着白苹的香味。

小岛上秋雨绵绵、芦花飞扑,那几只渔船到什么地方夜宿呢?

【赏析】:

这首词是南方秋雨水滨的写照。"翡翠"两句写水中沙洲,??和白苹是近景。"岛上"二句从高处、远处写来,织成秋雨绵绵、芦花飞扑的迷离之景。最后一句,以问语虚写渔船,加强了朦胧的气氛,特具水乡烟波风情,余韵悠远。

你可能感兴趣的:(《南乡子·翡翠鵁鶄》)