看《Peppa Pig》学英语(三十七)

作者:Alice的学习笔记

单词

  • folding chair
    折叠椅

  • study
    作名词可以表示学习,研究,习作等,也可以表示书房。或者叫“study room”。

看《Peppa Pig》学英语(三十七)_第1张图片
  • skipping
    skip作动词表示跳跃,跳过,跳绳。作名词可以表示跳绳这项运动。跳绳用的绳子叫“skipping rope”。
       Skipping is one of the most enjoyable aerobic activities.
       跳绳是最有乐趣的有氧健身运动之一。
       She kept up a continuous chatter, skipping from one subject to the next.
       她从一个话题扯到另一个话题,一直喋喋不休。
看《Peppa Pig》学英语(三十七)_第2张图片
  • giggle
    作动词可表示傻笑,咯咯地笑,作名词可表示趣事,玩笑,傻笑。
       She had a fit of the giggles.
       她一阵傻笑。
       I might buy one for a friend's birthday as a giggle.
       我可能会买一件送给朋友当生日礼物,逗他开心。
看《Peppa Pig》学英语(三十七)_第3张图片
  • shopkeeper
    (小店的)店主,美式英语中多用storekeeper

  • cash register
    收银机,现金出纳机。

看《Peppa Pig》学英语(三十七)_第4张图片
  • stack
    作动词,表示把……码放整齐。
       They are stacked neatly in piles of three.
       它们每 3 个一组被整齐地码放在一起。

  • loaf
    一条面包。一般指整条的那种吐司面包。也可以作动词,表示无所事事,游荡,闲逛,有一个短语叫loaf around,也表示相同含义。
       They spent all day loafing around on street corners.
       他们一整天都在街角闲逛。
    拓展一下
    有一个衍生的单词叫loafer,它可以表示懒汉,游手好闲者,也可以表示平底便鞋,或者说乐福鞋。

看《Peppa Pig》学英语(三十七)_第5张图片
  • blush
    作动词表示(由于羞愧或难为情而)脸红,涨红了脸。
    拓展1:
    有一个短语叫spare/save sb's blushes,表示不让……尴尬,避免……难为情。
       ' We don't want to name the man to spare his blushes, ' said a police spokesman.
       “为了不让当事人颜面扫地,我们就不指名道姓了,”一位警方发言人说道。
    拓展2:
    化妆品里的腮红,叫blusher
  • cough
    咳嗽,既可作名词,又可作动词。
    Cough medicine is a liquid medicine that you take when you have a cough.
    止咳药水是你咳嗽的时候吃的液体药品。

  • siren
    作名词表示汽笛,警报器。
       Police cars, their sirens wailing, accompanied the lorries...
       警车护送着大卡车,一路警笛长鸣。
    拓展:
    在古希腊神话中,Siren是河神埃克罗厄斯的女儿——半人半鸟的海妖,飞翔在大海上,拥有天籁般的歌喉。因为与缪斯比赛音乐落败而被缪斯拔去双翅,无法飞翔,只好在海岸线附近游弋。她有时会变幻为美人鱼,用歌声诱惑过路的航海者而使航船触礁沉没,船员则成为塞壬的腹中餐。所以久而久之,文学上经常用siren来形容那些妖艳而危险的女人。
       He depicts her as a siren who has drawn him to his ruin.
       他把她描述成是红颜祸水——就是她毁掉了自己。

看《Peppa Pig》学英语(三十七)_第6张图片
  • tickly cough
    喉咙发痒的咳嗽。
    tickle作动词表示发痒,难受,英文解释为:If something tickles you or tickles, it causes an irritating feeling by lightly touching a part of your body.
    拓展一下:tickle还可以表示开心,高兴。
       It tickles me to see him riled...
       看见他生气我就觉得忍俊不禁。
       The story was really funny — it tickled me.
       那个故事真有趣——笑死我了。

  • chesty
    (咳嗽)痰多的,痰音重的,英文解释为:If you have a chesty cough, you have a lot of mucus in your lungs.

看《Peppa Pig》学英语(三十七)_第7张图片
  • catching
    容易传染的,(疾病)有传染性的。也可以表示(情感等)有感染力的,感染性强的。
       Try to be as enthusiastic as possible (enthusiasm is catching)!
       尽量表现出热情(热情具有感染力)!

  • grown-up
    相当于adult,表示成年人。

  • cushion
    垫子,靠垫。

  • stall
    作名词可以表示货摊,摊位,咨询台。
       Running a street stall is fashionable right now.
       摆地摊已经成为当下最流行的事。

  • cheeky
    复习一下,表示调皮的,放肆的,冒失的。

  • breakdown truck
    复习一下,表示拖吊车,(把故障车辆送去修理的)救险车。

短语

  • dash out
    dash作动词表示飞奔,猛冲,dash out表示飞奔而出。此外,dash也可以表示马上离开,赶紧走:
       Oh, Tim! I'm sorry but I have to dash...
       哦,蒂姆!很抱歉,我得马上走。
       ...a 160-mile dash to the hospital.
        疾驶 160 英里冲向医院。

句子

  • I'll come straight away
    我马上就过来。 straight away相当于right away,都表示立刻,毫不迟疑地。
       Tom didn't mince words and told me straight away that I had failed.
       汤姆直言不讳地告诉我说我失败了。

  • it goes like this.
    是这样的;就像这样。
       The story goes like this...
       事情据说是这样的。
       The argument goes like this.
       论据的内容是这样的。

  • As I thought.
    如我所料。非常地道的表达。

  • Are we nearly there?
    我们快到了吗?nearly除了表示几乎,还可以表示即将,将要。
       I was nearly asleep...
       我差不多都睡着了。
       You're nearly there...
       你就快猜到了。


你可能感兴趣的:(看《Peppa Pig》学英语(三十七))