古诗英译006. 无心剑英译李白《秋浦歌》

古诗英译006. 无心剑英译李白《秋浦歌》_第1张图片
图片发自App

秋浦歌

Autumn Frost

李白

By Li Bai

白发三千丈,

缘愁似个长。

不知明镜里,

何处得秋霜!

My snowy hair grows miles long,

Only for my sorrow is so strong.

In the mirror falls autumn frost,

Why? In the confusion I feel lost!

译于2010年1月12日。

My grey hair is thousands of feet long,

Because I drown in the grief so strong.

About the man in the mirror I feel lost,

Why is his head dyed by autumn frost!

译于2008年6月6日。

你可能感兴趣的:(古诗英译006. 无心剑英译李白《秋浦歌》)