歌词翻译「発明品」

http://music.163.com/#/song?id=27566685

いつでもつながってる

无论何时都连接着

いつでもつかまえられる

无论何时都能被攥住

そんな便利な道具を 発明した僕らは

将如此便利的道具发明出来的我们

電波悪い イラ立ち

信号不好,火大

返事返ってこない 焦り

没有回应,焦躁

そんな淋しい気持ちも 同时に発明したのさ

如此寂寞的情绪也同时被发明出来了呀

簡単だ お買得だ ワンクリックだ 愛情が アカウントだ

很简单、很划算,只需点击一次,要爱情,看看帐户

君は今 どんな颜?

你的脸如今是什么样子?

出会った 誘った SEXした 别れた

相遇了;邀请了;交媾了;分手了

孤独だ

孤独啊

孤独だ

孤独啊

あぁ どうしよう

啊,如何是好

いつでも辞められる

无论何时都能罢手

何でも手に入れられる

任何东西都能得到

そんな自由の場所を 発明した僕らは

将如此自由的场所发明出来的我们

知らないフリをしたり

时而装作不知

おざなりのままにしたり

时而敷衍了事

そんなストレスな心も 同时に発明したのさ

如此压抑的心也同时被发明出来了呀

流行だ ブランドだ コマーシャルだ 幸せが スポンサーだ

很流行,是品牌,有电视广告,想幸福,看看赞助商

君は今 何着てるの?

你现在穿着什么呢?

入社した 働いた 怒られた 辞めた

入职了;工作了;被骂了;辞职了

孤独だ

孤独啊

孤独だ

孤独啊

あぁ 困ったなぁ

啊,为难不已

いつか君に言えるかな

什么时候才能对你说

“好きです”と一言

“我喜欢你”这句话

直接言えるかな 见つめあって言えるかな

能直接说出来么,能对视着说出来么

電波通じてなくても

就算没有信号

想い合っていればきっと

如果互相思念的话一定

会ってるのと同じだと

和相见是一样的吧

昔の人が言ってたらしいよ

似乎以前有人这么说过

你可能感兴趣的:(歌词翻译「発明品」)