《夏夜的大雨》

田野中的草成片倒下,

看来曾有一只巨兽

在夜间经过,此刻已不知身在何方。

草垛还可以重新变干,

如果明日艳阳重现。夜以继日我思念你,肝肠寸断。

你激烈的气息并未进入,

也未离开,让门绕着枢轴

狂暴旋转,也没有你下意识的

巨大叹息,当你读到悲伤的文字,

比如亨利·亚当斯在克罗芙亡故后,

从日本发回的游记。

所有绽放的花朵都在雨中低头:

白鸢尾,红芍药;还有那些罂粟

草地上散落着平躺着

它们黑色和隐秘的心。


作者/ [美国] 简·凯尼恩

翻译 /光诸

你可能感兴趣的:(《夏夜的大雨》)