China blasts Australia's decision to cancel Belt and Road deal
中国强烈抨击澳大利亚撤销“一带一路”合作协议的决定
The Australian federal government scrapped both the memorandum of understanding and framework agreement signed between Victoria and China's National Development and Reform Commission, Foreign Minister Marise Payne said in an emailed statement Wednesday. She described the deals as "inconsistent with Australia's foreign policy or adverse to our foreign relations."
(上)周三,澳大利亚外长玛丽斯·佩恩在一份邮件声明中表示,澳大利亚联邦政府撤销了澳大利亚维多利亚州政府同中国国家发展和改革委员会签订的“一带一路”合作谅解备忘录和框架协议。她称这些协议“不符合澳大利亚的外交政策,或不利于我们的外交关系。”
加入会员可查看
The step "is another unreasonable and provocative move taken by the Australian side against China," the Chinese embassy in Canberra said in an emailed statement. "It further shows that the Australian government has no sincerity in improving China-Australia relations — it is bound to bring further damage to bilateral relations, and will only end up hurting itself."
位于堪培拉的中国驻澳大利亚使馆在一份邮件声明中表示,此举“是澳方针对中方的又一无理挑衅行径。它再次表明澳方对改善中澳关系毫无诚意,势必对双边关系造成进一步损害,也必将搬起石头砸自己的脚。”
加入会员可查看
The bans are the first under laws passed by the national parliament in December that give the foreign minister the ability to stop new and previously signed agreements between overseas governments and Australia's eight states and territories.***
去年 12 月,澳大利亚联邦议会通过的法案授权了外交部长,使其能够阻止澳大利亚的八个州和领地与外国政府达成新的协议,同时也可以推翻已达成的协议。本次颁布禁令是澳方首次动用该法案。
加入会员可查看
The BRI deals with Victoria, the nation's second-most populous state, aimed to increase Chinese participation in new infrastructure projects. They were signed between October 2018 and a year later.
与维多利亚州(该国人口第二多的州)签订的“一带一路”合作协议,旨在提升中国在维多利亚州新增的基建项目中的参与度。合作谅解备忘录与框架协议分别于 2018 年 10 月及其后一年签署。
加入会员可查看
Wang Huiyao, an adviser to China's cabinet and founder of the Center for China and Globalization, described Australia's move as unwise. Victoria's participation in the Belt and Road Initiative was a "huge benefit" for Australia, and "if they abandon that, it's going to take more time for China-Australia relations to recover," he said.
国务院参事、全球化智库创始人王辉耀认为澳方此举非常不明智。他表示,维多利亚州参与“一带一路”倡议对澳大利亚而言意味着“巨大的利益,如果他们不再参与,那么中澳关系将需要更长的时间来修复”。
加入会员可查看
主编:木子
品控:木子
审核:Amy
重点词汇
blast
/blæst/
v. 抨击,严厉批评;炸毁,爆破;产生巨大噪声
搭配短语:to blast a tunnel through the mountain(炸毁,爆破)
例句:I was woken by the stereo blasting out dance music.(产生巨大噪声)
词性拓展:blast(感叹词,表示“真讨厌,真恼人”)
例句:Blast! I can't do anything about it!
英文释义:to criticize someone or something very strongly(抨击,严厉批评)
scrap
/skræp/
v. 放弃,取消;销毁,处理废品
词性拓展:scrap(n. 废品,废弃材料)
例句:The books were sold for scrap.
英文释义:to abolish or cancel something, especially a plan, policy, or law which is now regarded as unnecessary, unwanted, or unsuitable
inconsistent
/ˌɪn.kənˈsɪs.tənt/
adj. 不一致的;不协调的
反义词:consistent(adj. 始终如一的;相符的)
例句:He is a consistent advocate of reform.(始终如一的)
例句:The results are consistent with earlier research.(相符的)
词根词缀:in-(表示否定)
adverse
/ædˈvɝːs/
adj. 不利的;负面的;有害的
英文释义:negative, unpleasant, or harmful
搭配短语:adverse weather conditions
搭配短语:adverse side effects
搭配短语:have an adverse effect on sth.
provocative
/prəˈvɑː.kə.t̬ɪv/
adj.(通常指故意地)使人生气的,挑衅的,煽动的
相关词汇:provoke(v. 挑衅,激怒)
英文释义:to make someone angry, especially deliberately
搭配短语:a provocative remark
sincerity
/sɪnˈser.ə.t̬i/
n. 真诚,诚意
相关词汇:sincerely(adv. 真诚地)
搭配短语:Yours sincerely(谨上,敬上,谨启(尤用于以某人名字开头的正式信件的末尾))
相关词汇:sincere(adj. 真诚的,诚挚的)
be bound to do sth.
一定会发生某事,很可能会发生某事
相关词汇:bound(adj. 一定会;很可能会)
英文释义:certain or extremely likely to happen
例句:You've done so much work—you're bound to pass the exam.
bilateral relation
双边关系
相关词汇:bilateral(adj. 双边的,双方的)
词根词缀:bi-(表示“双,二”)
派生词:bicycle(n. 自行车)
派生词:bilingual(adj. 双语的)
搭配短语:bilingual education(双语教育)
相关词汇:lateral(n. 侧面)
搭配短语:bilateral trade(双边贸易)
搭配短语:bilateral talks(双边谈判)
end up doing sth.
以做某事而告终
例句:I ended up spending the night in the airport.
territory
/ˈter.ə.tɔːr.i/
n.(加拿大或澳大利亚的)地区,(美国的)准州;领土
文化补充:澳大利亚全国划分为 6 个州和 2 个地区。6 个州分别是新南威尔士、维多利亚、昆士兰、南澳大利亚、西澳大利亚、塔斯马尼亚;2 个地区分别是北方领土地区和首都地区,澳大利亚的联邦政府就位于首都地区。澳 6 个州各自有州督、州议会、州政府和州长。
populous
/ˈpɑː.pjə.ləs/
adj. 人口众多的;人口稠密的
相关词汇:population(n. 人口)
例句:China is the world's most populous country.(人口众多的)
例句:New York is one of the most populous areas in the world.(人口稠密的)
infrastructure
/ˈɪn.frəˌstrʌk.tʃɚ/
n. 基础设施
搭配短语:infrastructure construction(基础设施建设)
加