《西京杂记》译文集 卷四 京师雨雹

【晋】葛洪 辑

        原文:元光元年七月,京师雨雹。鲍敞问董仲舒曰:“雹何物也?何气而生之?”仲舒曰:“阴气胁阳气。天地之气,阴阳相半,和气周回,朝夕不息。阳德用事,则和气皆阳。建巳之月是也,故谓之正阳之月。阴德用事,则和气皆阴,建亥之月是也,故谓之正阴之月。十月阴虽用事,而阴不孤立,此月纯阴,疑于无阳,故谓之阳月,诗人所谓‘日月阳止’者也。四月阳虽用事,而阳不独存,此月纯阳,疑于无阴,故亦谓之阴月。自十月已后,阳气始生于地下,渐冉流散,故言息也,阴气转收,故言消也。日夜滋生,遂至四月,纯阳用事。自四月已后,阴气始生于天上,渐冉流散,故云息也,阳气转收,故言消也。日夜滋生,遂至十月,纯阴用事。二月八月,阴阳正等,无多少也。以此推移,无有差慝。运动抑扬,更相动薄,则熏蒿歊蒸,而风雨云雾雷电雪雹生焉。气上薄为雨,下薄为雾。风其噫也,云其气也,雷其相击之声也,电其相击之光也。二气之初蒸也,若有若无,若实若虚,若方若圆。攒聚相合,其体稍重,故雨乘虚而坠。风多则合速,故雨大而疏。风少则合迟,故雨细而密。其寒月则雨凝于上,体尚轻微,而因风相袭,故成雪焉。寒有高下,上暖下寒,则上合为大雨,下凝为冰霰雪是也。雹,霰之流也,阴气暴上,雨则凝结成雹焉。太平之世,则风不鸣条,开甲散萌而已;雨不破块,润叶津茎而已;雷不惊人,号令启发而已;电不眩目,宣示光耀而已;雾不塞望,浸淫被泊而已;雪不封条,凌殄毒害而已。云则五色而为庆,三色而成矞;露则结味而成甘,结润而成膏。此圣人之在上,则阴阳和,风雨时也。政多纰缪,则阴阳不调。风发屋,雨溢河,雪至牛目,雹杀驴马,此皆阴阳相荡,而为祲沴之妖也。”

        敞曰:“四月无阴,十月无阳,何以明阴不孤立,阳不独存邪?”

        仲舒曰:“阴阳虽异,而所资一气也。阳用事,此则气为阳;阴用事,此则气为阴。阴阳之时虽异,而二体常存。犹如一鼎之水,而未加火,纯阴也;加火极热,纯阳也。纯阳则无阴,息火水寒,则更阴矣;纯阴则无阳,加火水热,则更阳矣。然则建巳之月为纯阳,不容都无复阴也,但是阳家用事,阳气之极耳。荠麦枯,由阴杀也。建亥之月为纯阴,不容都无复阳也,但是阴家用事,阴气之极耳。荠麦始生,由阳升也。其著者,葶苈死于盛夏,款冬华于严寒,水极阴而有温泉,火至阳而有凉焰。故知阴不得无阳,阳不容都无阴也。”

        敞曰:“冬雨必暖,夏雨必凉,何也?”

        曰:“冬气多寒,阳气自上跻,故人得其暖,而上蒸成雪矣。夏气多暖,阴气自下升,故人

        得其暖,而上蒸成雪矣。夏气多暖,阴气自下升,故人得其凉,而上蒸成雨矣。”

        敞曰:“雨既阴阳相蒸,四月纯阳,十月纯阴,斯则无二气相薄,则不雨乎?”

        曰:“然则纯阳纯阴,虽在四月、十月,但月中之一日耳。”

        敞曰:“月中何日?”

        曰:“纯阳用事,未夏至一日;纯阴用事,未冬至一日。朔旦、夏至、冬至,其正气也。”

        敞曰:“然则未至一日,其不雨乎?”

        曰:“然。颇有之,则妖也。和气之中,自生灾沴,能使阴阳改节,暖凉失度。”

        敞曰:“灾沴之气,其常存邪?”

        曰:“无也,时生耳。犹乎人四支五脏,中也有时,及其病也,四支五脏皆病也。”

        敞迁延负墙,俛揖而退。

        译文:汉武帝元光元年七月,京师落降雨雹。鲍敞询问董仲舒说:“冰雹为何物?何种气生成它?”仲舒说:“此为阴气胁迫阳气而生。天地之气,阴阳相互各半,调和二气周遭轮回,朝夕不息。阳气主事,则调和之气皆属阳性。此时为建巳四月,所以称它正阳之月。阴气主事,则调和之气皆属阴性,此时为建亥十月,所以称它正阴之月。十月阴气虽然主事,而阴气不孤立,此月纯属阴性,近于无阳,所以称它阳月,诗人所谓‘日月阳止’正是。四月阳气虽然主事,而阳气不独存,此月纯属阳性,近于无阴,所以也称它阴月。自十月以后,阳气初始生于地下,逐渐冉冉流散,所以称为生息,阴气转为敛收,所以称为消减。日夜滋生,于是到在四月,纯阳主事。自四月以后,阴气初始生于天上,逐渐冉冉流散,所以称为生息,阳气转为敛收,所以称为消减。日夜滋生,于是到在十月,纯阴主事。二月八月,阴阳正等,无多无少。以此推移,无有差失。运动抑扬,相互荡迫,则熏气蒸腾,而风雨云雾雷电雪雹诞生。气上迫为雨,下迫为雾。风为它们呼吸,云为它们蒸气,雷为它们相互撞击之声,电为它们相互撞击之光。二气初始蒸腾,若有若无,若实若虚,若方若圆。攒聚相合,那身体稍重,所以雨乘虚而坠落。风多则结合迅速,所以雨大而疏散。风少则结合迟缓,所以雨细而绵密。那寒月则雨结凝于天上,身体尚轻微,而因有风气相袭,所以形成雪。寒气分有高下,上暖下寒,则上面结合为大雨,下面凝冻为冰块雪珠。雹,为雪珠之流,阴气暴然向上,雨则凝结成雹。太平之世,则风不鸣响枝条,仅冲开种甲散发萌芽而已;雨不破损土块,仅润泽叶片津湿茎枝而已;雷不惊吓常人,仅号令启发而已;电不眩射眼目,仅宣示光耀而已;雾不阻塞远望,仅浸淫被盖而已;雪不封冻枝条,仅凌除毒害而已。云则呈显五色而成为庆云,呈显三色而成为矞云;露则凝结气味而成为甘甜,凝结润泽而成为肥沃。此为圣人在上,则阴阳调和,风雨适时。政事多缪误,则阴阳不调。风掀翻房屋,雨溢满江河,雪窒塞牛眼,雹打杀驴马,这些皆为阴阳相互荡迫,而成为祲沴之妖灾。”

        鲍敞说:“四月无阴气,十月无阳气,何以明晓阴性不孤立,阳性不独存呢?”

        仲舒说:“阴阳虽有差异,而所资本为同一气。阳性用事,此时则气显阳性;阴性主事,此时则气显阴性。阴阳之时月虽有差异,而阴阳二体常存。犹如一鼎水,而尚未加火,为纯阴;加火极热,为纯阳。纯阳则无阴,息火水寒,则变为阴了;纯阴则无阳,加火水热,则变为阳了。然而建巳之月为纯阳,不应都不再显阴,只是阳家主事,阳气至极罢了。荠麦枯萎,因由阴气相杀。建亥之月为纯阴,不应都不再显阳,只是阴家主事,阴气之至极罢了。荠麦启始生长,因由阳气升腾。那显著之例,葶苈草枯死于盛夏,款冬花华丽于严寒,水极阴而有温泉,火至阳而有凉焰。所以知晓阴不得无阳,阳不应都无阴。”

        鲍敞说:“冬雨必定暖,夏雨必定凉,为何?”

        仲舒说:“冬气多寒冷,阳气自天上升腾,所以人获得那暖,而向上蒸发成雪了。夏气多温暖,阴气自地下升腾,所以人获得那凉,而向上蒸发成雨了。”

        鲍敞说:“雨既为阴阳相互蒸腾所致,四月纯阳,十月纯阴,如此则无二气相互荡迫,则不落雨吗?”

        仲舒说:“然而纯阳纯阴,虽在四月、十月,只月中之一日罢了。”

        鲍敞说:“月中何日?”

        仲舒说:“纯阳主事,未夏至那一日;纯阴主事,未冬至那一日。每月初一、夏至、冬至,为那纯正之气。”

        鲍敞说:“然而未到那一日,而不落雨吗?”

        仲舒说:“对。如有落雨,则为妖异。调和二气之中,自生灾邪,能使阴阳改变节令,暖凉失度。”

        鲍敞说:“灾邪之气,它常存吗?”

        仲舒说:“不,时常生长罢了。犹如人四肢五脏,适中有时日,到它生病,四肢五脏皆都生病。”

        鲍敞向后靠墙,俯身作揖而退下。

        补文:仲舒先生此为诗意的解答!虽无丝毫科学依据,读来却也受益匪浅,盎然有趣。因它完全不拥有,才人为的额外加与其上,哪怕只是个名字。竟如同孩子初生起个狗蛋的小名,父母的期望却是愿他于普通生活里能茁壮生长,健康平凡就好;而那大名就叫得响响亮亮,盼着将来能光宗耀祖,显赫一世!

你可能感兴趣的:(《西京杂记》译文集 卷四 京师雨雹)