Can? Will? …

    看《走遍美国》。有一个场景:祖父Malcom、父亲Philip  和孙子Robbie 正热火朝天地谈论关于钓鱼的话题,每个人都对钓鱼充满了热望,Robbie 很向往和祖父、父亲找个时间一起去钓鱼,于是他问道,“When can we go fishing? ”

    问题来了,为什么在这儿用can?用will 行不行呢?用其他的情态动词可不可以呢?

    1.从说这句话的场景来看,用can最恰当。因为can的本义是“有能力、有技巧”,引申为“有意愿并且有能力、有技巧、有条件去做某件事情、完成某个任务”的意思,并且这种“意愿”是在说话的当时“顺水推舟”或者“顺其自然”的应景说法。想想看,既然大家都对钓鱼如此热衷,何不“顺其自然”地约个时间去享受一下呢?(关于can在这儿的用法,有兴趣的朋友可参看我以前写的一篇文章《Can I help you? 》)

    2.用will,可以吗?

    可以,不过要改成这样,比较恰当:“When will you go fishing? ”——“你(确定并且乐意)什么时候去钓鱼啊?”。因为如果这样说,“When will we go fishing? ”——“我们(确定并且乐意)什么时候去钓鱼啊?” 就显得怪怪的,哪有自己问自己乐不乐意的啊?除非脑子有问题了。也许你会问,如果will在这儿表示事先计划好的计划呢,比如说“我想问问,(在你们的计划中)我们什么时候去钓鱼呢”?问得好。首先,情景不对。前面交待过,祖孙三人是在即兴谈话,谁都没有事先做好计划要去钓鱼,谁也没有事先说过或透露过诸如“某天要去哪儿钓鱼”这样的话。再者,如果说你非要用will在这儿表示“即兴做的决定”,那应该用肯定句型啊,比如,“I'll  go fishing next week. ”等诸如此类的句子,怎么可能用疑问句呢?

  3.用其他的情态动词呢?may、might,、would,、must, 哪一个比较合适用在这个场景呢?

    may,最合适。因为may如果用在这儿,是表示“可能性”。但它代表的“可能性”的程度比will、can要弱很多很多,表示说话人非常不确定这件事是不是会发生或者成为事实。如果Robbie 这样说的话,即“When may we go fishing? ”表示他知道,祖父、父亲当然很乐意去钓鱼,但也许,祖父和父亲有事情要忙,或者没有时间,或者因为别的什么,“去钓鱼”这件事非常有可能不能实现,所以他就弱弱地问了一句,当然,如果Robbie 这样问了,按照当时的这个场景,正常的情况下,他的父亲(当然也包括他的祖父)会理解并能读懂Robbie的心思,会很肯定地这样回一句,“That's easy. Grandpa and I will go fishing with you someday if you are available. ”

    might,不应景。“When might we go fishing? ” 这样说,显得你知道根本没有可能“去钓鱼”。关键是这样用的话,暗指Robbie很想去钓鱼,但他的父亲和祖父压根就对钓鱼不感兴趣,他们之间(包括Robbie自己)也根本不存在热火朝天地讨论过“钓鱼”这个话题”,也许,Robbie 只是随口那么一说,他的真实想法是,“我就知道,你们根本就不感兴趣,我说了也白说,问了也白问。”Robbie也根本没有期待父亲和祖父会有什么积极的回应。搞不好,他只是用这句话,发泄、埋怨一下而已。

    must, 用在这儿,牛头不对马嘴,就不讨论了。

    would呢?也可以,不过,和前面说过的用will 表示“安排好的计划”类似,前面必须要有其他的谈话交待或者铺垫,才可以这么说,不过,表示“虽然做了计划,但要实现,可能性不大。”虽然“可能性不大”,但判断的依据并非来自“主观”,而是根据“客观事实”,包括“自身的体验和经历”。不像might,“主观判断”甚至是“臆断”的成份居多。

你可能感兴趣的:(Can? Will? …)