有关具有族群歧视意味的单词的辨识与使用注意事项

在social study类的研究中,如发展旅游业对于中国偏远地区的影响、新兴医疗科技的使用、从文化角度比较中美间的企业策略差异等,常会将“现代”(modern)生活或文化的面向同非现代的作比较。在这类论述中,常用到的英语单词为urban、industrialized、globalized、hyperconnected、rural、low-tech、local、traditional等。

当今,大多数期刊采用了语言去人性化的做法,因而,应在论文中避免使用不恰当、有争议的单词或者具争议性、族群歧视性的术语及概念。下面讨论一下此类用词的使用要点:

1.Modern

若用于指称现今的事物,或是用于区别过去的事物时,modern这个字本身没什么问题。不过,如果是用来对比流传至今、属于非主流的文化、事物,这个词是不恰当的。

建议不要使用modern/not modern这类模糊的表述方式,而选用能明确指出对比反差的单词,如下列描述:high-tech/low-tech、urban/rural、secular/religious、 progressive/traditionalist、mainstream/alternative。

2.Urban

相对于rural的概念(如小型聚落、农村),urban指称任何时空下的都市概念。另外,urban也可以指不同于沙漠、森林、草原等的都市景象。

3.Indigenous

Indigenous代表与某特定地区相关联的族群或风俗习惯等概念,例如某族群或风俗习惯可能是源自或兴起于这个地区。这个词常用于区别现代或外来文化,强调沿袭下来的区域性的族群或文化民情,也可用在不同区域的文化风俗对比描述中。

4.Nomadic

这个字表述时常迁徙、居无定所族群的概念,但要注意的是:游牧民族的后代,在现今可能已不再延续祖先的逐水草而居的生活方式。

在写作时应小心使用的单词

1.任何以pre为前缀的单词皆代表在某个时间点前的概念(例如:premodern、prehistoric、preindustrial)。

在使用这类单词,要注意不要为了对比都市或高科技的现代生活型态,而用这类词来形容至今依然存在的族群或风俗。此外,使用这些字眼时,应避免隐射以前的或以前流传下来的都是不开化的、过时的意涵。虽然现今社会瞬息万变,但依然有一些族群刻意选择摒弃主流科技发展的影响,依旧遵循旧有的生活方式(例如美国的阿米希(Amish)族群、世界各地的原住民)。然而,这些族群仍然存在世界上,自然也是属于现代社会的一份子,故不应使用以pre为前缀的单词来描述。

2.Preindustrial

该词可用来描述历史事实,例如China was preindustrial during the Tang Dynasty(中国在唐朝时处于前工业时期),这时使用preindustrial十分贴切。然而,若描述今天某些族群的不受工业化影响的方式生活时,则不能使用preindustrial。

3.Premodern

这个单词通常用来表述工业革命前,有时也涵盖十九世纪末时期。Premodern在单纯用于讨论历史进程中的事物时,是十分适切,例如说The sundial is a premodern timekeeping device(日晷是一种近代以前的计时器)。但若要用于比较所谓现代生活模式,premodern便不是适当的用字。

4.Prehistoric

Prehistoric特指文字出现以前的时期,例如prehistoric cave paintings(史前壁画)或prehistoric rock formations(史前岩层),并非old或ancient的同义词。

避免使用的单词

除非引用的文献有包含以下字眼,否则建议最好避免在学术论文中使用,并且强烈建议支持确保这些字是以引述的方式出现在文中,并避免在不求甚解的情况下使用这些单词或概念。

1.Savage

使用这个词很难不带有负面含义,应尽量避免。即便是noble savage(高贵的野蛮人),也是一种侮辱性表述,而非恭维。

2.Primitive

建议不要用primitive来形容族群或文化,且务必小心使用primitive mind(原始思维)或primitive culture(原始文化)等概念,这些用法通常只出现在较早期的文献,现在已经很少再用。此外,不要将primitive用来对比modern。

Primitive可用于形容某事物(如科技)的前身、最初形态等,例如primitive mobile phones from the 1980s(1980年代的早期手机)。

3.Civilized/ Uncivilized

这两个单词最早是用于地理上的界定,即是否处于都市,但随着时间演变,这两词逐渐衍生了政治意涵。civilized的族群被认为具较高的社会地位、优越性,而uncivilized的族群则被认为低人一等;这种区别待遇的想法也常被当成合理化“对他人施以暴力或恶意相向”的理由。因此,这两个单词不再具有早期的中性意涵,应尽量避免在论文中使用。

4.Oriental

当论文中出现oriental这个单词时,我往往会将其替换成eastern,因为oriental一词较早的时候,被西方社会用于指来自东南亚、印度次大陆,或中东族群的事物,具有类似uncivilized的意涵。因此,现今大多数期刊顾忌西方读者中有些拥有东方血统,不建议再使用该词。 

你可能感兴趣的:(有关具有族群歧视意味的单词的辨识与使用注意事项)