台湾的报纸上的文字

  台湾和大陆同属一个中国,台湾与中华民族同宗同源,是不可分割的一部分。台湾的报章虽沿用的是繁体字,大陆人看台湾报纸还是有点不适应,对于90后00后的大陆人来说,看那繁体文字也许会一脸茫然,阅读很有困难,因为两岸的文字一个是简化字,一则为繁体字,从小教学便根深蒂固了一种认知模式。

    另外台湾报章上翻译的文字与大陆报章也不尽相同,台湾报章给美利坚合众国译为“米国”,而大陆为“美国”,台湾报章给美国前任有一总统译为“柯林顿”,而大陆则为“克林顿”。

你可能感兴趣的:(台湾的报纸上的文字)