歌词《爱你一万年》英汉双语

爱你一万年

作者 林莉

汉译英 周柯楠

Loving You for Ten Thousand Years

By Lin Li

Translated by Zhou Kenan

寒风吹起细雨迷离

风雨揭开我的记忆

Cold wind is blowing and it is misty and drizzling

The wind and rain have uncovered my memory

我像小船寻找港湾

不能把你忘记

I’m like a boat looking for the harbor

I must never forget you

爱的希望爱的回味

爱的往事难以追忆

Hope of love and aftertaste of love

The past of love is difficult to recall

风中花蕊生怕枯萎

我愿为你祝福

The stamens are afraid of withering in the wind

I would like to bless you

我爱你我心已属于你

今生今世不移

I love you my heart belonging to you

Never changing in this life

在我心中再没有谁

代替你的地位

There is no one in my heart

Who can take your place

我爱你对你付出真意

不会漂移不定

I love you giving you my true feelings

I will not drift or change my mind

你要为我再想一想

我决定爱你一万年

You must think again about it for me

I have decided to love you for ten thousand years

图片发自App

你可能感兴趣的:(歌词《爱你一万年》英汉双语)