Before Sunrise

Before Sunrise

Delusion Angel

-By David Jewell

Daydream delusion. 浸入白日梦中的幻觉

Limousine Eyelash 眨动了密长的睫毛

Oh, baby with your pretty face 噢,亲爱的,滑过你美丽的脸庞

Drop a tear in my wineglass 在我的酒杯里注入一滴清泪

Look at those big eyes 凝视你纯净的双眸

See what you mean to me 了然了你是我生命的意义

Sweet cakes and milkshakes 仿佛奶昔在蛋糕的甜美中交融

I am a delusioned angel 我像那恍惚中浮现的天使

I am a fantasy parade. 在梦幻中游弋飘荡

I want you to know what I think. 怎忍再看你芳心百转

Don't want you to guess anymore. 却如何才能两情相悦

You have no idea where I came from. 不知晓我来自何方

We have no idea where we're going. 更不知哪里才是我们的归宿

Launched in life. 只管拥抱生活

Like branches in the river. 就象溪流终要汇入江河

Flowing downstream. 迤逦而下

Caught in the current. 随波逐流

I'll carry you. You'll carry me. 你中有我,我中有你

hat's how it could be. 本该如此

Don't you know me 可知我心

Don't you know me by now. 终知我心

忙完手头的事,坐下来,静静地看场电影,《爱在黎明破晓前》。

被网友戏称为“话痨式爱情文艺片”的这部电影其实并不枯燥。火车上刚相遇结识的杰西和席琳在维也纳的街头展开了在第二天黎明破晓时便将结束的爱情之旅,典雅的街巷,旋转的摩天轮,唱片商店的试音间,转角的咖啡馆,许多情节和画面也许很快便会被忘记,但多瑙河畔流浪诗人为他们写下的这首诗,大概可以触动许多人的心弦。

最记得《诺丁山》里双腿残疾的朋友说的一句台词,“ C'est la vie ”,法语,“这就是生活”,是失意,更是平静,旷达,而对于此片的故事,怎么说呢?也许是热烈,是等待,是希望。短暂的一天,转换的场景,遇见的陌生人,是多少人一生美好爱情的切片。相逢的列车,分别的站台,我们是亿万年前群星爆炸留下的星尘,半年的约定,是终点,也是起点,“可知我心?终知我心”。

北面吹来一阵风,诉说着爱意的来临。

虚无缥缈的感觉,抓不住,想写点什么,却仍旧无从下手。


你可能感兴趣的:(Before Sunrise)