谷歌?被黑

Forget me not: Google v France

① The EU has been making life hard for technology companies for years.

② Today it could get harder still.

③ The advocate-general of the European Court of Justice will publish comments on a case that pits Google against CNIL, France's data-protection regulator.

④ At issue is the geographical scope of the "right to be forgotten", which the ECJ ruled in 2014 applied to search engines.

⑤ It allows individuals to request the removal of personal information in some circumstances.

⑥ Google argues it should remove links only from its European websites (such as Google.fr).

⑦ Given that such geographic restrictions are easily bypassed, the CNIL counters that the delisting must be global if the regulation is to have meaning.

⑧ If Google loses, rules passed by the EU would have to be applied across the world.

⑨ The ECJ's judgment is not due until later in the year.

⑩ The court is not required to follow the advocate-general's advice.

⑪ But it usually does.


forget-me-not: 勿忘我 (花名)

make life hard: 使生活困难;让日子变得不好过

advocate /ˈædvəkət, ˈædvəkɪt, ˈædvəkeɪt/: n. 提倡者;拥护者;辩护律师 vt. 拥护;提倡


advocate-general: (欧洲法院的) 佐审官

European Court of Justice: 欧洲法院 (欧盟的仲裁机构,负责审理和裁决在执行欧盟条约和有关规定中发生的各种争执)

pit A against B: 使得 A 和 B 竞争或发生冲突

CNIL: 法国国家自由和信息委员会

regulator /ˈreɡjəleɪtə(r)/: n. 监管机构

at issue: (所讨论问题中) 最重要的;关键的

geographical /ˌdʒiːəˈɡræfɪkəl/: adj. 地理的

rule /ruːl/: vt. 裁定;统治

removal /rɪˈmuːvəl/: n. 消除

circumstance /ˈsɜːkəmstæns/: n. 环境;情况

restriction /rɪˈstrɪkʃən/: n. 限制

▍词汇拓展

1. pit A against B: 使得 A 和 B 竞争或发生冲突

Sometimes different political views might pit friends against friends. 

有时不同的政治观点,会让朋友之间反目成仇。

Climbers pit themselves against the mountain.

登山者与山峰一较高下。

2. circumstance: n. 环境;情况

· in/under some circumstances: 在某些情况下

3. bypass: vt. 绕开;越过 (越级)

He bypassed the committee and went straight to senior management.

他越过委员会,直接找高级管理层。

你可能感兴趣的:(谷歌?被黑)