法务英语|法律人喜欢说“主体资格”,但“主体资格”到底是什么?

法律实务中的“主体资格”(或“主体资质”)有点意思,

它的含义看似清晰,但又不那么明确

法律实际用语中的“主体资格”蕴藏着丰富含义和灵活多变性。

从最广义的角度来讲,它就是享有某种身份、参与某种关系或从事某种活动的“资格”。

正因为如此,我们能够看到“权利主体资格”“行为主体资格”等“不规范”表述。

以下选取一些典型的使用例子进行分析。


严格意义上的“主体资格”

按照严格意义上的解读,“主体资格”就是“法律人格”

对应的英文是 personality 、personhood 或 legal standing。

我们理解,这就是“主体资格”一词的原义,即“自然人”和“法人”的主体资格

这种说法不仅存在学界,在实践场合一定范围内也有使用:

Offences against the personality of the State, State symbols or State representative

针对国家主体资格、国家象征或国家代表人的罪行

(来源:daccess-ods.un.org)


“非法人组织”的“主体资格”

但随着实践的发展,以自己名义行事的非法人组织也能纳入“主体”的范围

民事主体资格”…这个最基本的概念也在不断深化。“非法人团体的主体资格”、“合伙的主体资格”、“业委会的主体资”…

(来源:《墨斗匠心定经纬-建设工程疑难案件办案思路与职业技巧》,作者:朱树英)

新近颁布的民法典,也采取了“自然人”、“法人”和“非法人组织”的三分法

民事主体…具体包括三类:一是自然人...二是...三是非法人组织...

(来源:全国人大常委会《关于<中华人民共和国民法典(草案)>的说明》)

主体资格证明

外国人在中国设立企业、申请商标以及参加诉讼,都要提供主体资格证明

此语境下的“主体资格证明”需要分情况讨论。

如果是法人实体,则主要包括两个方面:合法成立而具备主体资格;以及该主体资格得以正常持续。

…此类主体资格证明的作用主要就是证明…合法成立并有效存续的状态

(来源:zhonglun.com)

此主体资格证明所要证明的内容,

可以用英美法合同中常见表述 duly incorporated, validly existing and in good standing 进行概括。

这样看来,法人实体“主体资格证明”中的“主体资格”就是 corporate status

Corporate Status…The Netherlands Companies have been duly incorporated and are validly existing.

(来源:sec.gov)

此时证明的点实际上在于其“法人资格”

但某些特定语境下,也能用 good standing 表示,

这是因为 certificate of good standing 本身就能证明从成立至今的主体资格状况

Certificate of Good Standing…的内容一般包括外国投资者的历史成立情况及截至出具日的存续现状。实践中,大多数地区的公司登记机关是接受其作为主体资格证明单独使用

(来源:zhonglun.com)


legal status

如果是自然人和以自己名义行事的非法人组织(例如合伙企业),“主体资格”该怎么表述?

我们认为,此时不妨取 corporate status 的上位词 legal status (法律地位)来进行表述。

此时证明的点实际上在于其“法律地位”

因此,这三类主体的“主体资格证明”,可以笼统地说成 proof of legal or corporate status

Applicants, including faith based organizations, are required to submit…proof of legal or corporate status

(来源:decal.ga.gov)

legal capacity

我国法律实践中所称的“合同主体资格”“诉讼主体资格”

并不是指主体的“法律人格”(personality)、“法人资格”(corporate status)或者“法律地位”(legal status)

而是强调主体具有成为合同或者诉讼当事方的“法律能力”

这种“法律能力”意义上的“主体资格”,可以表述为 legal capacity 或 capacity

Capacity to contract means the legal competence of a person to enter into a valid contract.

(来源:uslegal.com)

The capacity of any party to sue or be sued shall be determined by the law of this state.

(来源:tncourts.gov)


投标主体资格

“投标主体资格”的具体含义也值得注意。

一般来说,“投标主体资格”的“主体资格”是法律或者招标方设定的投标人需要满足的条件

…应具备《中华人民共和国政府采购法》第二十二条和军队物资供应商管理规定对投标主体资格的要求…

(来源:chinagas.org.cn)

这种“条件”意义上的“主体资格”实际上就是 qualification 或者 eligibility

Qualification of Bidders…Anyone submitting bids on State of Nevada Public Works projects must first be qualified as a bidder.

(来源:publicworks.nv.gov)


-End-

我们只谈实务法律英语。

请关注我们的微信公众号:法务英语

你可能感兴趣的:(法务英语|法律人喜欢说“主体资格”,但“主体资格”到底是什么?)