日语初级语法「かしら」的用法总结

  这篇文章小编给大家带来日语初级语法「かしら」的用法总结,“かしら”是在日语口语中我们经常见的句尾,一般都是女性使用,就语感来说是一种表现特殊美感的语气词,那么大家就和小编一起来看下述文章吧,希望对大家的日语语法学习提供助力,学习更多日语知识,下载日语入门学堂手机APP。

日语语法“かしら”接续:

  动词,形容词终止型+かしら

  形容动词词干+かしら

  名词+かしら

日语语法“かしら”:语法意义

1、表示提问,女性用。

  ※这一用法是对对方提出的。

  お忘れになりましたかしら。私、中学校のときご一緒だった山田でございます。您忘了吗,我是您中学时的山田呀。

  これ、どう?私に似合うかしら。这个怎么样?还合适我吗?

  これかしら。あなたが探していたの。是这个吧?你刚才找的。

 2、表示疑问,女性用。

  ※自言自语,表示对某件事情没有把握,说不清楚。

  風邪を引いたのかしら。頭が痛くてたまらないわ。会不会感冒了?头疼的厉害呀!

  こんなことってあるかしら。这种事儿,有吗?

  これかしら、とても信じられないわ。这个呀?简直难以置信!

  朝早くからどこへ行くのかしら。一大早地,这是上哪去呀?

  この悪い道はどこまで続くのかしか。这条糟糕的路究竟还有多远啊!

  ほんとに来るかしら。来なかったら大変だわ。真的会来吗?要是不来就惨了!

3、表示愿望,女性用。

  ※自言自语,表示希望出现某一情形。

  毎日雨ばかりでいやね。早くいい天気にならないかしら。每天总下雨,讨厌死了。怎么不快点放晴呢?

  はやくバスが来ないかしら。学校に遅れてしまうわ。公共汽车怎么还不快点来呢?上学要迟到了呀。

  早く終わってくれないかしら。怎么还不早点结束呢?

 4、表示劝诱,女性用。

  ※用“动词+ないかしら”的形式,跟对方商量,是较为婉转,客气的说法。

  少しお金を貸していただけないかしら。您能不能借点儿钱给我?

  行ってくださいませんかしら。您能不能去一下?

你可能感兴趣的:(日语初级语法「かしら」的用法总结)