一年前,偶尔看到一个文艺段子,是关于夏目漱石的“今夜月色很美”。
据说有一次,他给学生出的一篇短文翻译,要把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的"I love you"翻译成日文。学生直译成“我爱你”,但夏目漱石说,日本人是不会这样说的,应当更婉转含蓄。学生问那应该怎么说呢,夏目漱石沉吟片刻,告诉学生,说“月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”就足够了。
(一)
当时,我跟兴哥兒正在月亮下漫步,我跟他说了这个小故事,他盯着我,一脸认真的说“今夜月色很美”。
如果高兴可以开花,我当时一定是满脸的灿烂,不知道他看没看到。
从此以后,今夜月色很美,成了我们心有灵犀的小情话。
在单位的时候,偶尔看到月亮,他总会说一句:姑娘,今夜月色很美。嗯,喜欢他叫我姑娘,或者是女子。
一起开车回家,聊着聊着,他突然转过头对我说,你看今晚的月色,是不是很美。
记得一个十六的晚上,大美的月亮在我头顶招摇,我说,快看,月亮今天特别圆,特别美,他低头看着我说,嗯啊,跟你一样美。
你看,幸福的感觉大抵是相同的。不管是对于夏目漱石还是对于兴哥兒和我,不管是在日本还是在我们的一亩三分地上,爱的情意不宣而明。
(二)
一年后的今天,又是一个月圆夜。
总觉得今晚的月亮比平日里更大更圆更美。
哥哥,你看,那个是不是月亮?是啊,今天月亮多好看。
好看吗?好看。
好看吗?好看。
好看吗?你好看。
你应该说我跟月亮一样好看。不是,你比月亮更好看。
嗯,我又怎堪与月亮比高,只是啊,哥哥能懂我,便是最大的安慰。
(三)
如果我像月亮一样敞开胸怀,盈缺悲喜,有容乃大,我想,我们的幸福指数应该是会连跳几级台阶吧!
嗯,今天,跟兴哥兒敞开心扉,肝脑涂地地谈了一下午。
我们明明都是情种,却都想做生活的智者。总以为我们可以放下情丝,立地成佛。殊不知,爱情本身就是感性的呀!想跟爱情讲道理,这可有点难咯!
我们明明是同一种人,一样的渴望爱情,一样的守望幸福,一样的执着倔强,一样的不甘平凡,却又彼此嫌弃,彼此不满,彼此积怨。所幸,今日扯开心扉的畅聊也将彼此的心结打开,愿我们都能重新接纳爱情,更是接纳不完美的自己,不完美的爱人。
我想,太过于苛求完美,本身就是对生命的不尊重。正是因为有了人性的不完美,才使这个世界异常精彩;正是因为爱情的不完美,才使更多人拼尽一生去追寻,造就了一段段美丽佳话;正是因为生活的不完美,我们才会不遗余力的拼命,让生命绽出奋斗的新芽。
所以,感恩不完美,给予我们前行的信心和力量。
就像月亮的阴晴圆缺,也是一种不可多得的美。百分百的人,百分百的爱情,是不是也会有些干瘪无味呢?我想是的。
(四)
月亮也好,太阳也好,于我而言,都是一种信念,一种情感支撑。
其实,从认识那天开始,兴哥兒就是我的太阳。他总说,我是他的阳光女神,其实,说实话,他比我要温暖自信乐观太多。
我有太多的焦虑,不安,躁动,恐惧,莫名的伤感。我是一个多愁善感到让人生厌的文艺女流氓。但更让我深陷绝境的是我那一份深深的自卑感,小时候的阴影,注定是要跟随我一辈子了。而兴哥兒的温暖,正在一步步的拉我走出阴郁的泥潭。
所以,月色很美,绝不仅限于月色,还有他带给我的改变和力量。
(五)
送我回家路上。
明天又要上班了,早上好冷。把我的大棉衣穿上去吧。
那你呢?我不冷。
我抬头看月亮
真的很美。
像以前一样,不事雕琢的美。