干起了人人字幕组的翻译工作-贡献开源代码

前段时间接触到了ALC Beijing,Apache Local Community Beijing 开源社区,一直想向开源社区贡献自己代码,懵懂的心,冲动的劲儿,为了满足好奇心,今天准备大干一场,向开源社区提交自己代码,简单来说,就是翻译Apache Innvoation 官方视频的英文字幕,为中文,可把我牛 B坏了,我要叉会腰。

小心翼翼地在官网领了翻译工作,开始了忐忑的翻译之旅,实际也不是翻译的忐忑,因为之前翻译了 Raft 协议论文,而是第一次向开源社区提交代码,心里有些不安,怪紧张的,怕操作错了,不过,小哥哥非常爽快热心的态度,让我老泪纵横啊。

好奇心害死人,看到自动翻译的半成品视频字幕,我的新哇凉哇凉的,然后,我就开始慢慢的翻译工作了,用着自己蹩脚的英语,一句句的翻译,别说心里多憋屈了。

最终一个字一个字的扣完了,我太难了,但还是有满满的成就感的!撒花、撒花✿✿ヽ(°▽°)ノ✿


按照官方翻译文档,一步步操作,终于提交了,我人生当中第一Pull Requet。

官方翻译指南写的非常好,我应该好好学习啊。

看看时间已经凌晨一点了,还是保住小命要紧啊,赶紧睡觉了,还好明天是清明节,不用上班啊。

你可能感兴趣的:(干起了人人字幕组的翻译工作-贡献开源代码)