这里有你的异国恋影子之董小姐的中英恋

George, 26岁,178,来自英国南部靠近Bristol的一个地方,口音很好。mechanical engineering,说会继续在英国读研。

他说要我带他去吃hotpot,他付款,但不能太贵,因为他在旅游有预算。但他看上去绝不是一个小气的人,有着英国男士该有的绅士风度,说话不会靠太近,进出门都女士优先。我们在静安寺附近的商城里转了好几圈都没发现有什么美食店,平时逛商场经常看到吃饭的地方,这次却找都找不到,突然觉得自己太不给力了,我都不好意思说自己在上海住了四年!已经晚上7点了,我们两个都饿了。后面看到两个女的在电梯旁看楼层导图,我就凑过去问,哪里有吃饭的地方,正好她们也在找餐厅,说地图上显示在另一栋建筑里,我们可以一起去。然后我和George就跟在她两后面走着,大概5分钟吧,终于看到餐厅了,那里有各种风味的美食,我问George要吃香港风味的还是江浙沪一带的,他说上海菜吧!然后我就带他去了6楼的浙杭餐厅。

我们坐在靠近门口的第二张桌子上,他让我点餐,我点了叉烧包(后面卖光了换成了流沙包),豆角炒肉,他看上了辣子鸡(图旁边画了两只peppers),我说可能有些辣哦。

George, 26, 178, from a place in the south of England near Bristol, has a good accent. Mechanical engineering, said that it will continue to study in the UK.

He said that he would take me to eat hotpot, he paid, but not too expensive, because he has a budget for travel. But he doesn't seem to be a stingy person. He has the gentlemanly demeanor of a British man. He doesn't speak too close, and women in the door are preferred. We turned around in the shopping mall near Jing'an Temple for a few laps and found no food stores. Usually I went to the shopping mall and often saw the place to eat. I couldn't find it this time. I suddenly felt that I was too weak, I didn't. I am so happy that I have lived in Shanghai for four years!

It’s already 7 o'clock in the evening, and both of us are hungry. Later, I saw two women looking at the floor map next to the elevator. I went over and asked where there was a place to eat, just as they were looking for a restaurant, saying that the map was displayed in another building, we could go together. Then I and George walked behind her, about 5 minutes, finally saw the restaurant, there are all kinds of flavors of food, I asked George to eat Hong Kong flavor or Jiangsu, Zhejiang and Shanghai, he said Shanghai cuisine Let's go! Then I took him to the Zhejiang restaurant on the 6th floor.

We sat on the second table near the door. He asked me to order. I ordered a barbecued pork bag (sold out and sold into a quicksand bag). The beans were fried and he saw the spicy chicken. Two peppers), I said it might be a little spicy.

他喝了喝桌子上的水,说有lemon的味道在里面,他露出诡异的笑容,问水为什么是warm的?(其实一点也不warm,只不过不冰而已),大概他早就听闻过中国人喜欢喝热水的传说了吧,如今终于亲眼见到了。我说中国人喜欢喝温水,我一年四季都喝温水!他问夏天也喝吗?!我说是的。他只发出了一声感叹:“Crazy Chinese people!”

他说他不会用筷子,让我教他,我就手把手教学筷子的正确使用方法。我问他食指用英语怎么说,他告诉我是“index”(没想到index还有这含义)。他的食指一直紧绷着不能弯曲地支撑筷子的运动,我说食指中指应该弯起来under the chopsticks,教了好一阵手部姿势终于做对了,只是不能自由发力,更别说去夹食物了!他很努力的尝试着模仿我的动作,后面筷子掉了lol。我已经忘了他的样子了(他的样子是那种很不容易记住的类型),我只记得他很帅,经常露出腼腆又可爱的笑容,手和脸都白得透明得发红了,我打趣地问他为什么手那么红?他笑了笑有点不好意思,又跟从来没发现一样看了看自己的手,说因为很冰(冷),我摸了摸他的手,明明很热一点都不冷嘛,好吧不调戏他了。

He drank the water on the table and said that there is a lemon in it. He smiled awkwardly and asked why the water is warm. (In fact, it is not warm at all, but it is not ice.) He probably heard the legend that Chinese people like to drink hot water. Now he finally saw it. I said that Chinese people like to drink warm water, I drink warm water all year round! He asked if he would drink in the summer? ! I say yes. He only sighed: "Crazy Chinese people!"

He said that he would not use chopsticks, let me teach him, I will teach the correct use of chopsticks. I asked him how to say in the index finger. He told me that it was "index" (I didn't expect index to have this meaning). His index finger has been tightening and supporting the movement of the chopsticks. I said that the middle finger of the index finger should be bent over the chopsticks. After a good gesture, I finally did the right thing, but I couldn’t freely force it, let alone clip the food. Now! He tried very hard to imitate my movements, and the chopsticks dropped lol. I have forgotten what he looks like (he looks like a type that is not easy to remember), I only remember that he is very handsome, often showing a cute and cute smile, his hands and face are white and transparent. Now, I jokingly asked him why his hand is so red? He smiled a little embarrassed, and looked at his hand as never before, saying that because it was very cold (cold), I touched his hand, obviously it was hot and not cold, oh, okay? Tune him up.

辣子鸡来了,一碗的红干辣椒再加几个鸡块。他用筷子艰难地夹起来一块鸡肉放嘴里,说很好吃!有点小辣。我尝了一个,对我来说一点都不辣!他夹着辣椒问我要吃这个吗(他以为碗里的干红辣椒也是要吃的!),我说才不呢!那些只是辅料!不是用来吃的!我问他吃不吃caraway(香菜),他说没听过caraway这个词,他们只说coriander。

我说英国人是不是天天喜欢吃土豆啊?他说不是的,他喜欢吃鸡肉,我说我喜欢吃鸡腿,鸡翅,鸡爪(chicken feet),他问“你真的吃过鸡爪?!”(外国人不知道为什么基本都没吃过鸡脚),我说对啊,经常吃呢。

我问他有没有吃过蜗牛,昆虫,动物内脏之类的(比如猪heart)?他说never(他看上去就像一个天真的孩子,我正在吓唬他)。他问我吃过什么昆虫,我骗他说蜈蚣(centipedes),很crunchy,还找了之前拍的昆虫串串给他看,他好像吓尿了lol。

长豆角炒肉末来了,我问他用英语怎么说,他说“cabbage”,我说cabbage不是白菜的意思吗,(长豆角应该是long beans),让我很是困惑。他吃了吃也说不错,只是看他筷子用的异常的艰难,夹一根豆角要花20秒,吃饭的速度简直龟速!

流沙包来了,我告诉他外面是dough,里面是custard(a mix of egg yolks and milk)。他很喜欢吃,一口吃掉了一个。一共有三个,我说剩下一个你把它吃掉吧,他说他吃饱了,让我吃(其实我也吃饱了,两个人点的菜太多了)。我不想浪费就把最后一个也吃掉了。其实我还可以加把劲把所有菜都吃完的,但是看他吃那么少(饭也没吃完,菜也没吃什么),我都不好意思继续吃了。我说为什么你们胃口这么小,我们中国人可以吃好多,有时候可以吃两碗饭!他说对的,虽然你们看上去很small。

The spicy chicken came, and a bowl of red dried chili added a few chicken pieces. He used a pair of chopsticks to pinch a piece of chicken and put it in his mouth, saying it was delicious! A little bit spicy. I tasted one and it was not hot to me! He asked me if I want to eat this with a pepper (he thought that the dried red pepper in the bowl is also to be eaten!), I said no! Those are just accessories! Not for eating! Hey, I asked him if he couldn’t eat caraway (cilantro). He said that he had never heard the word caraway. They only said coriander.

I said that the British people like to eat potatoes every day? He said no, he likes to eat chicken. I said that I like to eat chicken legs, chicken wings, chicken feet. He asked, "Have you really eaten chicken feet?!" (Foreigners don't know why they didn't eat basically.) Passing the chicken feet), I am right, eat it often.

I asked him if he had eaten snails, insects, animal internal organs (such as pig heart)? He said never (he looks like a naive child, I am scaring him). He asked me what insects I had eaten. I lied to him to say centipedes, very crunchy, and I found the string of insects I had taken before. He seemed to scare the urine.

The long bean fried pork is coming. I asked him how to say it in English. He said "cabbage". I said that cabbage is not the meaning of cabbage. (Long beans should be long beans), which makes me very confused. He ate and said that it was good, just look at the unusual difficulty of using his chopsticks. It takes 20 seconds to clip a bean, and the speed of eating is almost turtle speed!

The quicksand bag came, and I told him that it was a dough outside, which was custard (a mix of egg yolks and milk). He likes to eat and eats one bite. There are three in total, I said that the rest of you eat it, he said that he is full, let me eat (in fact, I am also full, two people order too many dishes). I don't want to waste, I will eat the last one. In fact, I can still finish all the dishes, but see that he eats so little (the rice has not finished eating, the dishes have not eaten anything), I am embarrassed to continue eating. I said why your appetite is so small, we Chinese can eat a lot, sometimes you can eat two bowls of rice! Hey, he is right, although you look very small.

他一个劲地狂喝水,看来是被辣到了,我问他有没有吃花椒,他不知道是什么,我说它会使你的舌头numb,他说舌头没有numb所以应该没吃。他看了看我碗里的鸡骨头,很惊讶地跟我说他好像把鸡bones也吃了!我这才发现他碗里都没剩骨头,看来是全吞了!我一个劲地笑他说,难道你们平时吃鸡都不吐骨头吗?他说不是啊,只不过这个辣子鸡吃起来感受不到骨头的存在。

结账买单他很自觉地掏出钱包说他付现,110RMB,我说不贵吧?他说一点也不,他中午吃的更贵。我也很想带他去吃一些地道的美食,希望他喜欢中国菜。

这么好的小哥也是很难遇到了,(概率1/13?)我们有共同爱好的电影,去过同样的地方,专业里都带个engineering。可惜他下周一就要去北京了,然后去泰国见他的Auntie,然后应该就回国了吧。我不明白为什么听到这消息我眼眶再一次湿润了,原来我并不是留恋fabian,只是害怕和相识相知的人别离。

He screamed at the water, and it seemed to be hot. I asked him if he had eaten pepper. He didn't know what it was. I said it would make your tongue numb. He said that his tongue has no numb, so he should not eat it. He looked at the chicken bones in my bowl and was surprised to tell me that he seemed to eat chicken bones too! I only found out that there are no bones left in his bowl. It seems that he has swallowed it all! I laughed at him and said, don't you usually eat chicken without spitting bones? He said no, only this spicy chicken can not feel the presence of bones.

Paying the bill, he consciously took out his wallet and said that he paid cash, 110RMB, I said it is not expensive? He said that he was not at all, he was more expensive at noon. I also want to take him to eat some authentic food, I hope he likes Chinese food.

Such a good little brother is also very difficult to meet, (probability 1/13?) We have a movie of common hobbies, have been to the same place, and have an engineering in the profession. Unfortunately, he will go to Beijing next Monday, then go to Thailand to see his Auntie, and then he should return home. I don't understand why I heard this news and my eyes are once again wet. It turns out that I am not in love with fabian, but I am afraid to be separated from people who know each other.

你可能感兴趣的:(这里有你的异国恋影子之董小姐的中英恋)