老外说“I'm in”是什么意思?可不是“我进来了”哦~

看美剧的时候

总能听到老外说“I'm in”

什么意思?

我进来了?

但跟前后的剧情一点都不搭啊


其实这里的“I'm in”

是典型的英语俚语

在不同的语境下

表达的意思也不尽相同

一起来看看


“I'm in”表示什么

其实这里的“I'm in”是一种比较抽象的进入,在你要参加活动或者同意别人的建议,或者说表示我在家的时候,就可以这么说,会显得你的英语比较地道而且自然。

值得注意的是,在不同语境下“I'm in”就有不同的用法——

①  参加活动时

- Who want to see a film with me?

- I'm in.

- 谁想和我一起看电影?

- 算我一个 。

②  同意别人的建议

- Will you come to have dinner?

- Ok,I'm in.

- 你来吃晚餐不?

- 好呀,我会去的。

③  当别人问你在不在家

- Are you in?Could you help me with my homework?

- Yes,I'm in.

- 你在家吗?能教我写作业吗?

- 是的,我在家。


我们再来看看形式相近的表达:“I am all in”。

它可不是“我全在里面”的意思,它的正确解释是“我置身于...中、筋疲力尽”,是一种非常认真拼命的状态

例句

I'm all in. I can't move a muscle.

我累得筋疲力竭,一点都动弹不了了。


接下来补充学习一下“I'm in and out”,这可不能简单翻译成进进出出哦!

意会一下,你经常去某个地方进进出出的,说明什么?

说明你是那里的常客,所以“I'm in and out”意思就是“我是这里的常客”

例句

I've been in and out of the bar ever since Jay Chou came.

周杰伦来这个酒吧之后,我便成为了这里的常客。


以上就是今天的小知识啦

这些在日常使用中是很高频的

一定要活学活用哟

你可能感兴趣的:(老外说“I'm in”是什么意思?可不是“我进来了”哦~)