读南怀瑾《论语别裁》(宪问三)

19.子言卫灵公之无道也。康子曰:夫如是,奚而不丧?孔子曰:仲叔圉(yu)治宾客,祝鮀治宗庙,王孙贾治军旅。夫如是,奚其丧?

译:孔子在卫国很久,卫灵公对孔子非常敬重,但却没有启用孔子。他当时宠信的妃子是有名的南子,政治不算好,也不见得太坏。但一般舆论,对卫灵公颇多不满。季康子就说,卫灵公既然这么坏,怎么卫国不会亡国?

孔子说,卫灵公尽管不好,但他会用人,他的部下了不起的人才很多。他用最好的外交家仲叔圉来办外交;祝鮀很会说话,就让祝鮀管理宗庙,包括了教育、文化、内政;又有王孙贾主持国防军事。一个国家外交、内政、文教、国防有这样三个人才主持,卫国怎么会亡呢?

20.子曰:其言之不怍,则为之也难!

译:孔子说,有些人吹牛皮脸都不红,这还不算,最怕是吹了牛不兑现。

21.陈成子弑简公,孔子沐浴而朝,告于哀公曰:陈恒弑其君,请讨之。公曰:告夫三子。孔子曰:以吾从大夫之后,不敢不告也!君曰:告夫三子者。之三子,告。不可。孔子曰:以吾从大夫之后,不敢不告也!

译:孔子在鲁国时,国际上发生大事,齐国部下陈成子叛变,杀了齐国的国君。

孔子听到这个消息,看得非常严重,像是参与国家大典一样,洗了澡,穿上礼服去朝见鲁哀公。他说,齐国的内政发生了叛变,陈恒杀了他的国君,我们鲁国要出兵去讨伐叛变。

当时鲁哀公很可怜,所有的权力,都在季家三兄弟手里,没有办法,就要孔子和季氏三家讲。孔子说,因为我从大夫之后,是国家有地位的人,职责所在,道义所在,不能不向你报告。

鲁哀公听完还是要他去告诉季家。于是孔子退回来,告诉了季家三兄弟。可是季家三兄弟不同意,认为不要管这个闲事。

孔子说,因为我是鲁国的人,所以我不能不说,我已经告诉过你们,也向国君报告过,我的个人责任、国家责任、历史责任都尽到了,做不做事你们的事。

22.子路问事君。子曰:勿欺也,而犯之。

事:服侍,侍候。

译:子路问做一个国君的高级干部,应该怎么才对?孔子说,既然做人家的干部,就要绝对忠心,不可欺骗上司,要说直话,但是说直话很难的,所谓忠言逆耳,不妨冒犯他一下。

23.子曰:君子上达,小人下达。

译:孔子说,君子有高明的远见,通达于仁义;而小人比较浅显,只注重现实。

24.子曰:古之学者为己,今之学者为人。

译:孔子说,古代学者为自己研究学问,目的是修养自己的学问道德;现在人为别人研究学问,目的是装饰自己,给别人看。

25.蘧伯玉使人于孔子,孔子与之坐而问焉。曰:夫子何为?对曰:夫子寡欲其过而未能也。使者出。子曰:使乎!使乎!

译:蘧伯玉是卫国有名的贤大夫,孔子到卫国时,就住在蘧伯玉的家里。孔子回到鲁国后,蘧伯玉派了一个私人代表来看孔子。孔子就陪着这位远道来客,坐在一起谈话。

孔子问他,蘧先生在家里做些什么事?这位使者就说,我们蘧先生天天在家做修养的学问,希望自己做到每天少些错误,但是他感觉还做不到,没有达到这个标准。

等他离开后,孔子就告诉他的学生说,这个人够得上当代表,够得上当大使,他替派他出来的主管回答的话,谦虚而不失体,非常恰当。

26.子曰:不在其位,不谋其政。
曾子曰:君子思不出其位。

译:孔子说,不在那个位置上,就不要轻易谈那个位置上的事。

曾子说,一个人,关于现实的思想,不要妄想、幻想,那是徒劳无益的。

27.子曰:君子耻其言而过其行。

译:孔子说,牛吹大了,事实上做不到,这是君子引以为耻的。

28.子曰:君子道者三,我无能焉:仁者不忧,知者不惑,勇者不惧。子贡曰:夫子自道也!

译:有一天孔子感叹说,学问修养合于君子的标准,有三个必要条件:仁者不忧,知者不惑,勇者不惧。孔子谦虚地说,这三件我一件都没有做到啊!可是子贡对同学们说,不要弄错了,这三点老师都做到了,我们要这样学习才对,他只是自我谦虚,不肯自我标榜而已。

29.子贡方人。子曰:赐也,贤乎哉?夫我则不暇!

译:子贡有时比较直爽,看见不顺眼的人,当面就说人家,得罪人。所以孔子说,子贡啊!你要求别人太高了,不要过于高了,不要希望别人都是圣人啊!而且老是得罪人,这也不好。假如是我,我就没这个功夫去批评别人。

30.子曰:不患人之不己知,患其不能也。

译:孔子说,一个人不怕别人不了解自己,就怕自己没有真本事,没有真学问,没有真才能,否则终有所成。

31.子曰:不逆诈,不亿,不信,抑亦先觉者,是贤乎!

译:孔子说,明明知道别人来骗自己,可是不给人当面难堪;不随便估计、推测;也不要太怀疑不相信。人如果有这样的胸襟、修养,就够得上是有智慧的先觉者,也可以说是一个贤达的人了。

未完待续~

你可能感兴趣的:(读南怀瑾《论语别裁》(宪问三))